-
1 streng
I Adj.1. (hart, unerbittlich) severe (auch Blick, Kritik, Maßnahme, Strafe, Richter, Winter etc.); (unnachsichtig) stern (auch Blick, Gesicht); (hart) auch harsh, hard; (unnachgiebig) rigid; Lebensführung, Charakter, Stil: austere; Frisur, Kleid: severe; strenge Worte harsh words2. Person, Diät, Disziplin, Erziehung, Vorschrift etc.: strict; Anforderungen, Prüfung: rigorous; Maßnahme, Regel: strict, stringent; streng sein zu oder mit jemandem be strict with ( oder hard on) s.o.; streng gegen sich sein be hard on o.s.; unter einem strengen Elternhaus leiden be given a strict upbringing; er ist streng, aber gerecht he is strict but fair; strenger Aufbau eines Dramas etc.: tight structure; strengste Diskretion absolute discretion; strenger Katholik strict Catholic; strenge Sitten strict morals; strenges Stillschweigen strict secrecy; strenge Trennung strict division ( oder separation); strenge Untersuchung rigorous investigation; Regiment 13. Geschmack, Geruch: acrid, pungentII Adv.1. severely; streng geschnitten Gesicht: with severe features; Kleid, Frisur: severely styled; jemanden streng ansehen give s.o. a severe look; streng durchgreifen take stringent ( oder rigorous) measures; streng erziehen bring up strictly2. (genau) strictly; streng genommen strictly speaking; streng befolgen, sich streng an etw. halten adhere strictly to; etw. streng nehmen take s.th. seriously; streng geheim top secret; streng vertraulich in strict confidence; auch amtlich: strictly confidential; streng Diät leben follow a strict diet; streng( stens) verboten strictly forbidden ( oder prohibited); streng katholisch sein be a strict Catholic; jemanden streng bewachen keep s.o. under close watch ( oder surveillance); streng sachlich betrachtet from a strictly objective point of view; streng unterscheiden zwischen make a clear(-cut) distinction between; Vorschrift* * *severe; stringent; stern; exacting; austere; rigorous; strict* * *strẹng [ʃtrɛŋ]1. adj1) strict; Regel, Kontrolle strict, stringent; Maßnahmen stringent; Bestrafung severe; Anforderungen rigorous; Ausdruck, Blick, Gesicht stern; Sitten, Disziplin rigid, strict; Stillschweigen, Diskretion absolute; Mode, Schnitt severe; Kritik, Urteil harsh, severe; Richter severe, stern; Lebensführung, Schönheit, Form austere; Examen stiffSee:→ Regiment2) (= durchdringend) Geruch, Geschmack pungent; Frost, Kälte, Winter intense, severe3) (= strenggläubig) Katholik, Moslem etc strict2. adv1) (= unnachgiebig) befolgen, einhalten strictly, rigidly; tadeln, bestrafen severely; vertraulich, wissenschaftlich strictlystreng gegen jdn/etw vorgehen — to deal severely with sb/sth
2)(= intensiv)
streng riechen/schmecken — to have a pungent smell/taste3) (Sw)* * *1) (severely simple and plain; without luxuries or unnecessary expenditure: an austere way of life.) austere2) ((of weather) severe: a hard winter.) hard3) (very strict, and not likely to change: rigid rules; rigid discipline; rigid views on education; a stern, rigid headmaster.) rigid4) (strict: a rigorous training.) rigorous5) rigorously6) severely7) (strict or harsh: a severe mother; severe criticism.) severe8) sternly9) (harsh, severe or strict: The teacher looked rather stern; stern discipline.) stern10) strictly11) (severe, stern, and compelling obedience: This class needs a strict teacher; His parents were very strict with him; The school rules are too strict; strict orders.) strict12) ((of rules etc) very strict, or strongly enforced: There should be much more stringent laws against the dropping of rubbish in the streets.) stringent13) stringently14) ((of control etc) strict and very careful: She keeps (a) tight control over her emotions.) tight* * *[ʃtrɛŋ]I. adj1. (auf Disziplin achtend) strict▪ \streng [zu jdm] sein to be strict [towards [or with] sb]eine \strenge Erziehung a strict education2. (unnachsichtig) severeein \strenger Verweis a severe reprimand\strenge Disziplin strict [or stern] discipline\strenge Kontrolle strict [or stringent] control3. (strikt) strict\strenge Einhaltung der Vorschriften strict observance of the rules\strenge Anweisung strict instructionseine \strenge Diät/Überprüfung a strict diet/rigorous examination\strenge Bettruhe complete [or absolute] [bed] rest4. (durchdringend) pungent5. (extrem kalt) severe\strenger Frost/Winter sharp [or severe] frost/severe winter\strenge Kälte intense cold6. (konsequent) strictich bin \strenger Antialkoholiker/Vegetarier/Katholik/Moslem I am a strict teetotaller/vegetarian/Catholic/MuslimII. adv1. (unnachsichtig) strictlywir wurden sehr \streng erzogen we were brought up very strictly\streng durchgreifen to take rigorous actionkontrollieren Sie nächstens \strenger make a more rigorous check next time2. (strikt) strictlyich verbiete Ihnen \strengstens, so etwas noch einmal zu machen! I strictly forbid you to do anything like that again!\streng genommen strictly speakingdu solltest es mit seiner Erziehung \strenger nehmen you should take his education more seriously3. (durchdringend) pungentlywas riecht hier so \streng? what's that strong [or pungent] smell?der Käse schmeckt mir doch etwas zu \streng the cheese is rather too strong [or sharp] for me* * *1.1) (hart) strict <teacher, parents, upbringing, principle>; severe < punishment>; stringent, strict <rule, regulation, etc.>; stringent < measure>; rigorous <examination, check, test, etc.>; stern <reprimand, look>2) nicht präd. (strikt) strict <order, punctuality, diet, instruction, Catholic>; absolute < discretion>; complete < rest>3) nicht präd. (schnörkellos) austere, severe <cut, collar, style, etc.>; severe < hairstyle>4) (herb) severe <face, features, etc.>5) (durchdringend) pungent, sharp <taste, smell>2.1) (hart) <mark, judge, etc.> strictly, severely; < punish> severely; <look, reprimand> sternly2) (strikt) strictly4) (durchdringend) < smell> strongly* * *A. adj1. (hart, unerbittlich) severe (auch Blick, Kritik, Maßnahme, Strafe, Richter, Winter etc); (unnachsichtig) stern (auch Blick, Gesicht); (hart) auch harsh, hard; (unnachgiebig) rigid; Lebensführung, Charakter, Stil: austere; Frisur, Kleid: severe;strenge Worte harsh words2. Person, Diät, Disziplin, Erziehung, Vorschrift etc: strict; Anforderungen, Prüfung: rigorous; Maßnahme, Regel: strict, stringent;mit jemandem be strict with ( oder hard on) sb;streng gegen sich sein be hard on o.s.;unter einem strengen Elternhaus leiden be given a strict upbringing;er ist streng, aber gerecht he is strict but fair;strenger Aufbau eines Dramas etc: tight structure;strengste Diskretion absolute discretion;strenger Katholik strict Catholic;strenge Sitten strict morals;strenges Stillschweigen strict secrecy;strenge Trennung strict division ( oder separation);3. Geschmack, Geruch: acrid, pungentB. adv1. severely;jemanden streng ansehen give sb a severe look;streng durchgreifen take stringent ( oder rigorous) measures;streng erziehen bring up strictly2. (genau) strictly;streng genommen strictly speaking;streng befolgen, sich streng an etwashalten adhere strictly to;etwas streng nehmen take sth seriously;streng geheim top secret;streng vertraulich in strict confidence; auch amtlich: strictly confidential;streng Diät leben follow a strict diet;streng(stens) verboten strictly forbidden ( oder prohibited);streng katholisch sein be a strict Catholic;jemanden streng bewachen keep sb under close watch ( oder surveillance);streng sachlich betrachtet from a strictly objective point of view;* * *1.1) (hart) strict <teacher, parents, upbringing, principle>; severe < punishment>; stringent, strict <rule, regulation, etc.>; stringent < measure>; rigorous <examination, check, test, etc.>; stern <reprimand, look>2) nicht präd. (strikt) strict <order, punctuality, diet, instruction, Catholic>; absolute < discretion>; complete < rest>3) nicht präd. (schnörkellos) austere, severe <cut, collar, style, etc.>; severe < hairstyle>4) (herb) severe <face, features, etc.>5) (durchdringend) pungent, sharp <taste, smell>2.1) (hart) <mark, judge, etc.> strictly, severely; < punish> severely; <look, reprimand> sternly2) (strikt) strictly4) (durchdringend) < smell> strongly* * *adj.austere adj.draconian adj.rigorous adj.severe adj.strict adj. adv.austerely adv.severely adv.sternly adv.strictly adv.stringently adv. -
2 hart
firm; oppressive; austere; stern; hard-line; hard; tough; severe* * *hạrt [hart]1. adj comp - er['hɛrtɐ] superl -este(r, s) ['hɛrtəstə]1) (= nicht weich, nicht sanft) hard; Matratze, Bett, Federung, Apfelschale hard, firm; Aufprall, Ruck violent, hard; Wind strong; Ei hard-boiledhart werden — to get hard, to harden
er hat einen harten Leib (Med old) — he is constipated
ein hartes Herz haben (fig) — to have a hard heart, to be hard-hearted
hart wie Stahl/Stein — as hard as steel/stone
2) (= scharf) Konturen, Kontrast, Formen sharp; (PHOT ) Negativ sharp; (Gesichts)züge, Konsonant hard; Licht harsh, hard; Klang, Ton, Aussprache, Akzent harsh3) (= rau) Spiel, Gegner rough; (fig ) Getränke strong; Droge hard; Porno hard-core; Kriminalfilm etc, Western tough4) (= widerstandsfähig, robust) toughgelobt sei, was hart macht (prov, usu iro) — treat 'em rough, make 'em tough! (inf)
in harten Dollars — in hard dollars
6) (= streng, gnadenlos, kompromisslos) Mensch, Kampf hard; Wort strong, harsh; Winter, Frost, Vertragsbedingung hard, severe; Strafe, Urteil, Kritik severe, harsh; Maßnahmen, Gesetze, Politik, Kurs tough; Auseinandersetzung violentder harte Kern einer Vereinigung — the hard core of an organization
hart bleiben — to stand or remain firm
hart mit jdm sein — to be hard on sb, to be harsh with sb
7) (= schwer zu ertragen) Los, Schicksal, Tatsache hard, cruel; Verlust cruel; Wirklichkeit, Wahrheit harshes war sehr hart für ihn, dass er... — it was very hard for him to...
oh, das war hart! (inf: Witz etc) — oh, that was painful!
8) (= mühevoll, anstrengend) Arbeit, Leben, Zeiten hard, tough10) (COMPUT) Trennung, Zeilenumbruch hard2. adv comp -er,superl am -esten1) (= nicht weich) harder schläft gern[e] hart — he likes sleeping on a hard surface/bed
hart gefroren — frozen, frozen stiff pred, frozen solid pred
hart gekocht or gesotten (Aus) (Ei) — hard-boiled; Mensch hard-baked (inf), hard-boiled
2) (= scharf) kontrastiert sharplyhart klingen (Sprache) — to sound hard; (Bemerkung) to sound harsh
hart bedrängt sein — to be put under pressure
hart einsteigen (Sport) — to go hard at it
jdn hart anfahren — to bite sb's head off (inf)
jdm hart zusetzen — to give sb a hard time
etw trifft jdn hart (lit, fig) — sth hits sb hard
hart spielen (Sport) — to play rough
4) (= streng) severely, harshlyhart durchgreifen — to take tough or rigorous action
jdn hart anfassen — to be hard on sb, to treat sb harshly
5) (= mühevoll) hardes kommt mich hart an (geh) — I find it hard
6) (= nahe) close (an +dat to)das ist hart an der Grenze der Legalität/des Zumutbaren — that's pushing legality/reasonableness to its (very) limit(s), that's on the very limits of legality/of what's reasonable
das ist hart an der Grenze zum Kriminellen/zum Kitsch — that's very close to being criminal/kitsch
wir fuhren hart am Abgrund vorbei (fig) — we were (very) close to disaster, we were on the (very) brink of disaster
* * *1) harshly2) ((of people, discipline etc) very strict; cruel: That is a very harsh punishment to give a young child.) harsh3) (firm; solid; not easy to break, scratch etc: The ground is too hard to dig.) hard4) (not feeling or showing kindness: a hard master.) hard5) (having or causing suffering: a hard life; hard times.) hard6) ((of water) containing many chemical salts and so not easily forming bubbles when soap is added: The water is hard in this part of the country.) hard7) (with great effort: He works very hard; Think hard.) hard8) rough9) ((often with with) severe: Don't be so sharp with the child!; She got a sharp reproach from me.) sharp* * *< härter, härteste>[hart]I. adj1. (opp: weich) hard; (straff) firm; KOCHK (fest im Zustand) hard; Bett hard; Matratze firm; Ei hard-boileddiese Früchte haben eine sehr \harte Schale these fruits have a very hard skineine Decke auf dem Fußboden wird ein \hartes Nachtlager sein a blanket on the floor will be a hard surface to sleep on; s.a. Nuss2. (heftig) severeein \harter Aufprall/Ruck a severe impact/jolt3. (unmelodisch) harsher spricht mit einem \harten Akzent he has a harsh accent4. FOTO, KUNST, MUS\harte Farben harsh colours\harte Formen sharp forms\hartes Licht harsh [or hard] lightdie Tarifverhandlungen werden härter als gewohnt werden wage negotiations will be tougher than usualdas war der härteste Film, den ich je gesehen habe that was the most violent film I have ever seen8. (abgehärtet, robust) toughSöldner sind \harte Kerle mercenaries are tough fellows▪ \hart werden to become tough [or hardened9. (stabil, sicher) stable\harte Währung hard currencyseine Mutter ist immer eine \harte Frau gewesen his mother has always been a hard womandas sind aber \harte Worte! those are harsh words!ein \harter Winter a severe [or harsh] winter▪ \hart mit jdm sein to be hard on sb11. (schwer zu ertragen) cruel, hardder Tod ihres Mannes war für sie ein \harter Schlag the death of her husband was a cruel blow for her\harte Zeiten hard timesdie \harte Realität/Wahrheit the harsh reality/truth▪ \hart für jdn sein, dass... to be hard on sb that...12. (mühevoll) hard, tough\harte Arbeit hard work13. (kalkhaltig)\hartes Wasser hard water14.wir werden keinen Deut nachgeben, auch wenn es \hart auf \hart geht we're not going to give an inch, even if it comes to the crunch▶ \hart im Nehmen sein (beim Boxen) to be able to take a lot of punishment; (in Bezug auf Schicksalsschläge) to be resilient▶ durch eine \harte Schule gegangen sein to have learnt it the hard wayII. adv1. (nicht weich) hardich schlafe lieber \hart I prefer to sleep on a firm surfaceder Boden ist bis in zwei Meter Tiefe \hart gefroren the ground is frozen solid to a depth of two metres\hart gekocht attr hard-boiled\hart gesotten hard-bitten2. (heftig)bei dem Sturz ist er so \hart gefallen, dass er sich das Bein brach he had such a severe fall that he broke his legsie prallte \hart auf die Windschutzscheibe auf she hit the windscreen with tremendous force3. (rau) harshlydie Sprache klingt in europäischen Ohren ganz \hart the language sounds quite harsh to a European ear4. (streng) severelydu verhältst dich ihr gegenüber zu \hart you're behaving too harshly towards her5. (mühevoll) hard\hart arbeiten to work hard6. (unmittelbar) closedas Auto kam \hart an dem steilen Abhang zum Stehen the car came to a halt just before the steep slope7.▶ jdn \hart anfassen to treat sb severelyauch wenn es mich \hart ankommt, ich muss bei meiner Entscheidung bleiben even if I find it hard I must stick by [or to] my decision▶ \hart durchgreifen to take tough [or rigorous] action▶ \hart gesotten hardeneder ist ein \hart gesottener Geschäftsmann, der alle Tricks kennt he's a hardened businessman who knows all the tricks▶ jdn \hart treffen to hit sb hardder Tod seiner Frau hat ihn doch \hart getroffen the death of his wife has hit him very hard▶ jdm \hart zusetzen to press sb hard* * *1.; härter, härtest... Adjektiv1) hardharte/hart gekochte Eier — hard-boiled eggs
hart gefroren — frozen solid; s. auch Nuss 1)
2) (abgehärtet) toughhart im Nehmen sein — (Schläge ertragen können) be able to take a punch; (Enttäuschungen ertragen können) be able to take the rough with the smooth
3) (schwer erträglich) hard <work, life, fate, lot, times>; tough <childhood, situation, job>; harsh <reality, truth>ein harter Schlag für jemanden sein — be a heavy or severe blow for somebody
4) (streng) severe, harsh < penalty, punishment, judgement>; tough <measure, law, course>; harsh < treatment>; severe, hard < features>6) (rau, scharf) rough <game, opponent>; hard, severe < winter, frost>; harsh <accent, contrast>2.1) (mühevoll) < work> hard2) (streng) severely; harshly3) (heftig)jemandem hart zusetzen, jemanden hart bedrängen — press somebody hard
4) (nahe) close (an + Dat. to)hart am Wind segeln — (Seemannsspr.) sail near or close to the wind
* * *hart; härter, am härtestenA. adj1. allg, auch Bleistift, Wasser: hard; Brot: auch stale; Ei: hard-boiled; (fest) firm, solid; (steif) rigid;hart wie Stahl/Stein hard as steel/a rock,hart und geschwollen hard and swollen;hart werden harden; Zement etc: auch set;der Reis ist noch ganz hart the rice is still quite hardharter Bursche hard man;hart im Nehmen sein be able to take it, be tough;gelobt sei, was hart macht etwa when the going gets tough, the tough get going; treat them rough, make them tough4. fig seelisch: hard; (gefühllos) auch hard-hearted, unfeeling; (streng) severe, tough umg; (unerbittlich) relentless; Stimme, Strafe etc: severe, harsh; Worte: harsh;zu jemandem hart sein be hard on sb;er blieb hart he was adamant, he wouldn’t relent;harte Auseinandersetzung violent argument;ein hartes Spiel SPORT a tough game;die Enttäuschungen hatten ihn hart gemacht he was a man hardened by disappointments5. fig (schwer) hard, tough umg; Winter: auch severe;harte Arbeit hard work;hartes Los hard lot;harter Schlag/Verlust heavy blow/loss;harte Zeiten hard times;das war ein harter Kampf it was a hard fight;auf eine harte Probe stellen put severely to the test;einen harten Stand haben have a hard time (of it);6. fig Drogen, Konsonant, Strahlen, Tatsachen, Währung: hard; Licht, Ton, Aussprache, Gegensätze etc: harsh; Kontrast, Konturen, Negativ etc: sharp; Krimi, Western etc: hard-bitten; Porno: hard(-core);B. adv1.hart gekocht hard-boiled;ich schlafe gerne hart I like sleeping on a hard mattress2.hart aneinandergeraten come to blows, go at each other hammer and tongs umg;jemanden hart anfassen be firm (umg tough) with sb;es kommt ihn hart an it’s hard on him, he’s finding it hard;hart arbeiten work hard;jemandem hart zusetzen put sb under a lot of pressure;hart durchgreifen take stern ( oder tough) measures;es ging hart auf hart it was a pitched battle; bei Verhandlungen: auch both sides were driving a hard bargain;wenn es hart auf hart kommt when it comes to the crunch;jemanden hart treffen hit sb hard;hart umkämpft hotly contested3.hart an der Grenze des Erlaubten/Machbaren etc very close to the limit of what is permissible/feasible;hart an der Grenze zur Beleidigung etc very close to being an insult;hart vorbeistreifen an (+dat) graze;hart am Wind segeln sail close to the wind;* * *1.; härter, härtest... Adjektiv1) hardharte/hart gekochte Eier — hard-boiled eggs
hart gefroren — frozen solid; s. auch Nuss 1)
2) (abgehärtet) toughhart im Nehmen sein — (Schläge ertragen können) be able to take a punch; (Enttäuschungen ertragen können) be able to take the rough with the smooth
3) (schwer erträglich) hard <work, life, fate, lot, times>; tough <childhood, situation, job>; harsh <reality, truth>ein harter Schlag für jemanden sein — be a heavy or severe blow for somebody
4) (streng) severe, harsh <penalty, punishment, judgement>; tough <measure, law, course>; harsh < treatment>; severe, hard < features>6) (rau, scharf) rough <game, opponent>; hard, severe <winter, frost>; harsh <accent, contrast>2.1) (mühevoll) < work> hard2) (streng) severely; harshly3) (heftig)jemandem hart zusetzen, jemanden hart bedrängen — press somebody hard
4) (nahe) close (an + Dat. to)hart am Wind segeln — (Seemannsspr.) sail near or close to the wind
* * *(Wasser) adj.hard adj. adj.callous adj.firm adj.hard adj.rigorous adj.severe adj. adv.callously adv.hardly adv.rigorously adv.toughly adv. -
3 schwer
I Adj.1. gewichtsmäßig: heavy; wie schwer bist du? how much do you weigh?; es ist zwei Pfund schwer it weighs ( oder it’s) two pounds; ein drei Pfund schwerer Braten etc. a three-pound roast etc.; ein mehrere Tonnen schwerer Kran a crane weighing several tons; ich darf nichts Schweres heben I mustn’t ( oder can’t) lift anything heavy2. fig., Angriff, Parfüm, Schritt, Unwetter, Verluste, Wein etc.: heavy; (gewichtig) weighty; (drückend) oppressive; Speise: rich; (schwer verdaulich) heavy; Zigarre, Duft: strong; schwere Maschine (Motorrad) powerful machine; er soll nichts Schweres essen he’s not supposed to eat anything rich; schwerer Boden heavy soil, clay; schweres Gold solid gold; schweres Wasser CHEM. heavy water; schwerer Atem labo(u)red breathing; ich habe einen schweren Kopf my head’s throbbing; schwerer Schlaf deep ( oder heavy) sleep; schwere Zunge heavy tongue; schweren Herzens reluctantly; (traurig) with a heavy heart3. umg.: schweres Geld verdienen make big money, make a packet (Am. bundle); schweres Geld kosten cost serious money ( oder a packet, Am. a bundle); etliche Millionen schwer sein be worth a few million4. Verbrechen: serious, grave; (schlimm) bad; siehe auch schlimm; verstärkend, Unfall, Wunde: bad, serious; Krankheit, Fehler, Irrtum: serious; schwere Erkältung bad ( oder heavy) cold; eine schwere Gehirnerschütterung severe concussion; schwerer Schock bad ( oder severe, terrible) shock; schwere Körperverletzung grievous bodily harm, Brit. Abk. GBH; schwerer Diebstahl aggravated theft; schwerer Schlag fig. heavy ( oder hard) blow; schwerer Alkoholiker hardened alcoholic; schwerer Junge umg. hardened criminal, big-time crook6. (schwierig) hard, difficult, tough umg.; siehe auch schwierig; Musik: difficult; Buch: heavy(-going); (anstrengend) hard, tough umg.; Amt, Pflicht: onerous; schwere Aufgabe / Prüfung hard ( oder difficult) task / severe test; das Schwere daran the difficult part about it; schweres Schicksal hard lot; schwerer Tag hard (tough umg.) day; heute war ein schwerer Tag auch it was hard (tough umg.) going today; er hatte eine schwere Jugend he had a hard time when he was young; schwere Zeit(en) hard times; sie hat viel Schweres durchgemacht she went through many hard times; Begriff 1, Blei1 1, Geschütz etc.II Adv.1. bewaffnet etc.: heavily etc.; schwer beladen Laster etc.: heavily laden, with a heavy load (FLUG. etc. cargo); fig. Person, mit Sorgen etc.: weighed down ( mit with); jemandem schwer auf der Seele liegen prey on s.o.’s mind; es belastet ihn schwer it weighs heavily on his mind; zu schwer gegessen haben have eaten food that was too rich ( oder heavy)2. (schlimm) badly; es hat sie schwer getroffen it hit her hard, it was a hard blow for her; schwer betroffen seriously affected; etw. schwer nehmen take s.th. seriously; (zu Herzen nehmen) take s.th. to heart; nimm’s nicht so schwer don’t take it to heart; schwer stürzen / verunglücken have a bad ( oder serious) fall / accident; schwer erkältet sein have a bad ( oder heavy) cold; schwer krank seriously ill; schwer kriegsbeschädigt severely war-disabled; schwer verletzt seriously hurt ( oder injured); schwer verwundet seriously wounded; schwer betrunken very drunk, drunk out of one’s mind umg.; schwer enttäuscht really ( oder deeply) disappointed; schwer leiden suffer badly3. (hart) schwer arbeiten work hard; schwer verdient hard-earned; schwer geprüft sorely tried; schwer bestrafen punish severely; schwer büßen pay dearly4. umg. (sehr) really; schwer aufpassen watch like a hawk; schwer beleidigt deeply offended; bes. iro. mortally wounded; schwer beeindruckt very ( oder deeply) impressed; schwer stolz sein auf (+ Akk) be very proud of; das will ich schwer hoffen! I should hope so!; drohend: you’d etc. better!; ich werd mich schwer hüten! I shall do nothing of the sort!; er ist schwer in Ordnung he’s a really great guy; schwer reich sein be loaded; da hat er sich aber schwer getäuscht he’s very much mistaken there; sich schwer blamieren make an awful fool of o.s.5. (nicht leicht) schwer atmen have difficulty breathing; das ist schwer zu beantworten there’s no easy answer to that, that’s a good question; das ist schwer zu beurteilen it’s difficult to say ( oder judge); sich schwer entschließen können have difficulty making up one’s mind; ein schwer erziehbares Kind a difficult ( oder problem) child; schwer erziehbar sein have behavio(u)ral problems; schwer fallen be difficult (+ Dat for), not be easy (for); es fällt ihm schwer auch he finds it hard; seelisch: it’s hard on him; Mathe ist mir immer / nie schwer gefallen I always / never found math(s) difficult; es fällt ihr schwer, sich zu bedanken / entschuldigen she finds it difficult to say thank you / to apologize; auch wenn’s dir schwer fällt whether you like it or not; es fällt mir schwer, Ihnen sagen zu müssen,... it pains me to have to tell you...; sie hat es schwer she has a hard time (of it), she’s having hard times; keiner hat es so schwer wie wir nobody has such a hard time of it as we do; schwer hören be hard of hearing; auf dem Ohr hört sie schwer umg., fig. she doesn’t want to know (when you mention that); schwer löslich CHEM. of low solubility, not easily soluble; jemandem etw. schwer machen make s.th. difficult for s.o.; jemandem das Leben schwer machen give s.o. a hard time; sich (Dat) etw. schwer machen make s.th. difficult for o.s.; schwer zu sagen difficult to say; sich mit etw. schwer tun have a hard time with s.th.; auch grundsätzlich: find s.th. difficult; ich tue mich oder mir mit Fremdsprachen schwer auch I’m not very good at foreign languages; er tut sich mit seiner Schwester schwer he doesn’t get on (Am. along) with his sister; sie sind nur schwer zu überzeugen it’s not easy to convince them; ( sehr) schwer verdaulich indigestible, heavy; fig., Buch etc.: heavy(-going); schwer verkäuflich difficult to sell; attr. WIRTS. slow-selling...; schwer verständlich difficult ( oder hard) to understand; (entstellt) Nachricht etc.: garbled; schwer verständlicher Stil auch impenetrable style; schwer verträglich Essen: hard on the digestive system; Medikament: not easily tolerated; schwer zu verstehen difficult to understand, hard to grasp; er ist schwer zu verstehen akustisch: it’s difficult to hear what he’s saying; Kapee, Magen, schaffen2 II 3 etc.* * *(Bedeutung) serious (Adj.);(Essen) rich (Adj.);(Krankheit) severe (Adj.)* * *[ʃveːɐ]1. adj1) (lit, fig) heavy; (= massiv) Gold solidein 10 kg schwérer Sack — a sack weighing 10 kgs, a sack 10 kgs in weight
die Beine wurden mir schwér — my legs grew heavy
er ist fünf Millionen schwér (inf) — he is worth five million
See:→ Herz2) (= stark) Fahrzeug, Maschine powerful; Artillerie, Kavallerie, Wein, Parfüm heavy; Zigarre strong; (= nährstoffreich) Boden richschwéres Wasser (Phys) — heavy water
See:→ Geschütz3) (= heftig) Sturm, See, Angriff, Artilleriefeuer heavy; Winter hard, severe4) (= ernst) Sorge, Bedenken, Unrecht, Unfall, Verlust, Krankheit, Beleidigung serious, grave; Fehler, Enttäuschung serious, grave, big; (COMPUT ) Fehler fatal, critical; Zeit, Leben, Schicksal hard; Leiden, Belastungsprobe, Strafe, Buße severe; Musik heavyschwére Verluste — heavy losses
Schweres erlebt or durchgemacht haben — to have been through (some) hard times, to have had a hard time (of it)
das war ein schwérer Schlag für ihn — it was a hard blow for him
See:→ Stunde, Junge5) (= hart, anstrengend) Amt, Aufgabe, Dienst, Arbeit, Tag hard; Geburt, Tod difficultes schwér haben — to have a hard time (of it)
See:→ Anfang, Geburt6) (= schwierig) Frage, Entscheidung, Übung hard, difficult, tough7) (inf = enorm)schwéres Geld machen — to make a packet (inf)
2. adv1) (= mit schwerer Last) beladen, bepackt, bewaffnet heavilyschwér auf jdm/etw liegen/lasten — to lie/weigh heavily on sb/sth
zu tragen haben (sich abschleppen) — to be loaded down with sth; (fig) an Schuld etc to be heavily burdened with sth
an den 50 Sack hast du viel zu schwér zu tragen — these 50 sacks are too much for you to carry
das Bewusstsein, ihr unrecht getan zu haben, lastet schwér auf ihm — knowing that he did her an injustice is hard for him to bear
2) (= hart) arbeiten, schuften hard; bestrafen, tadeln, missbilligen severelyschwér geprüft sein — to be sorely tried
schwér verdientes Geld — hard-earned money
es schwér haben — to have a hard time of it
es mit jdm schwér haben — to have a hard time with sb
3) (= ernstlich) verletzen, verwunden seriously; krank seriously, critically; beleidigen, kränken, treffen, gekränkt deeplyschwér kriegsbeschädigt — seriously disabled (in war)
schwér erkältet sein — to have a bad cold
schwér stürzen — to have a bad fall
schwér verunglücken — to have a serious accident
4)(= nicht einfach)
schwér zu sehen/sagen — hard or difficult to see/sayes lässt sich schwér abschätzen/voraussagen — it's hard to estimate/to predict
5)(= mit Mühe)
sich schwér entschließen können — to find it hard or difficult to decideer lernt schwér — he's a slow learner
schwér hören — to be hard of hearing
schwér löslich (attr) — not easily dissoluble
etw ist schwér löslich — sth is not easy to dissolve
jd ist schwér erziehbar — sb has behavioural (Brit) or behavioral (US) problems
ein schwér erziehbares Kind — a maladjusted child
schwér verdaulich (Speisen) — indigestible; (fig auch) difficult
etw ist schwér verdaulich — sth is hard to digest
schwér verständlich — difficult or hard to understand, incomprehensible
schwér verträglich sein (Speise) — to be indigestible; (Medikament) to have side effects; (Klima) to be unhealthy
ein schwér verträgliches Medikament — medicine which has side effects
6) (inf = sehr) reallyda musste ich schwér aufpassen — I really had to watch out
schwér betrunken — completely drunk, rolling drunk (Brit inf)
schwér verdienen — to earn a packet (Brit inf) or a fistful (US inf)
ich werde mich schwér hüten — there's no way (I will) (inf)
schwér im Irrtum sein — to be badly or seriously mistaken
er ist schwér in Ordnung — he's OK (inf), he's a good bloke (Brit inf) or guy (inf)
* * *1) (not easy to do, learn, solve etc: Is English a hard language to learn?; He is a hard man to please.) hard2) (severe or very bad: He was found guilty of inflicting grievous bodily harm (= very serious injuries) on the old man.) grievous3) heavily4) (having great weight; difficult to lift or carry: a heavy parcel.) heavy5) (having a particular weight: I wonder how heavy our little baby is.) heavy6) (of very great amount, force etc: heavy rain; a heavy blow; The ship capsized in the heavy seas; heavy taxes.) heavy7) (difficult to read, do, understand etc: Books on philosophy are too heavy for me.) heavy8) ((of food) hard to digest: rather heavy pastry.) heavy9) (noisy and clumsy: heavy footsteps.) heavy* * *<schwerer, schwerste>[ʃve:ɐ̯]I. adj1. (nicht leicht) heavy, weighty\schwer wie Blei as heavy as lead20 kg \schwer sein to weigh 20 kgein fünf Kilo \schwerer Fisch a fish weighing five kilos, a five kilo fish3. (anstrengend) hardein \schweres Amt a difficult [or hard] task\schwere Arbeit hard workeine \schwere Bürde a heavy burdeneine \schwere Geburt/Operation a difficult [or complicated] birth/operation4. (gravierend) serious, grave\schwere Bedenken strong reservationsein \schwerer Fehler [o Irrtum] a serious [or bad] mistake\schwere Körperverletzung JUR grievous bodily harmein \schwerer Mangel an acute shortage\schwere Mängel aufweisen to be badly defective\schwerer Schaden extensive [or serious] [or severe] damageein \schweres Unrecht a blatant [or rank] injustice\schwere Verluste erleiden to suffer severe losseseine \schwere Enttäuschung a deep [or great] disappointmentein \schweres Leiden a terrible affliction [or illness]ein \schwerer Tod a painful death\schwere Verwüstung[en] anrichten to cause utter [or complete] devastationS\schweres mitmachen [o durchmachen] to live through hard [or difficult] timesein \schweres Schicksal a hard loteine \schwere Strafe a harsh [or severe] punishmenteine \schwere Zeit a hard [or difficult] time7. (schwierig) hard, difficultdie Rechenaufgaben sind heute besonders \schwer today's sums are particularly tricky[eine] \schwere Lektüre/Musik heavy reading/music\schwere Kämpfe heavy fightingeine \schwere See a heavy [or rough] [or stormy] seaeine \schwere Welle a high [or tall] wave11. (derb, grobschlächtig) Pferd, Schuhe heavyein \schwerer Lkw (mit starkem Motor) a heavy truck15. (intensiv) strongein \schwerer Duft/ein \schweres Parfüm a pungent scent/perfume16. AGR1 Million \schwer sein to be worth 1 million\schweres Geld kosten to cost a packet fam\schweres Geld verdienen to make big money fam19. (massiv) solidaus \schwerem Gold [made of] solid goldein \schwerer Stoff a heavy cloth20. (feucht)\schwere Luft oppressively humid air21. (traurig)jdm ist \schwer ums Herz sb is heavy-hearted22. (müde) heavydie Beine wurden ihm \schwer his legs grew heavyII. adv1. (hart) hard\schwer arbeiten to work hardjdn \schwer bestrafen to punish sb severelyetw \schwer büßen müssen to pay a heavy price [or penalty] for sthes \schwer haben to have it hard [or a hard time [of it]]es \schwer mit jdm haben to have a hard time [of it] with sb2. (mit schweren Lasten) heavily\schwer auf jdm lasten (fig) to weigh heavily on sb\schwer zu tragen haben to have a lot [or a heavy load] to carry3. (mit Mühe) with [great] difficulty\schwer abbaubare Materialien materials which do not decompose [or degrade] very easily\schwer atmen to have difficulty breathing\schwer erarbeitet hard-earnedein \schwer erziehbares Kind a problem child\schwer hören to be hard of hearing\schwer löslich not easily dissoluble\schwer verdaulich [o verträglich] difficult [or hard] to digest; (fig: schwierig, düster) heavy-going attr, heavy going pred\schwer vermittelbar difficult to place [in employment]das will ich \schwer hoffen! I sincerely hope soer ist \schwer in Ordnung he really is a cool guy fam\schwer beleidigt sein to be deeply offended\schwer betrunken dead drunkjdn \schwer zur Kasse bitten to hit sb hard in the [back] pocket fametw \schwer missbilligen to strongly disapprove of [or object to] sthjdm \schwer zu schaffen machen to give sb a hard timejdn \schwer schröpfen to fleece sb big time sl5. (ernstlich) seriously, badly\schwer behindert [o beschädigt] severely handicapped [or disabled]\schwer erkrankt sein to be seriously [or gravely] ill\schwer gestürzt sein to have had a bad fall\schwer verletzt seriously [or badly] [or severely] injured\schwer verunglückt sein to have had a bad [or serious] accident\schwer wiegend serious\schwer wiegende Bedenken strong [or serious] reservationseine \schwer wiegende Entscheidung a momentous decisionein \schwer wiegender Grund a sound [or convincing] [or compelling] reason6. (schwierig) difficultetw ist \schwer zu beantworten there is no easy answer to sth\schwer zu begreifen difficult tojdm das Leben \schwer machen to make life difficult for sb\schwer zu sagen hard to say\schwer verständlich (geistig) scarcely comprehensible; (akustisch) hard [or difficult] to understand pred7. (traurig)jdm das Herz \schwer machen to make sb's heart heavy [or sad\schwer bewaffnet sein to be heavily armed* * *1.2) (anstrengend, mühevoll) heavy < work>; hard, tough < job>; hard < day>; difficult < birth>es schwer/nicht schwer haben — have it hard/easy
jemandem/sich etwas schwer machen — make something difficult for somebody/oneself
sich (Akk. od. Dat.) mit od. bei etwas schwer tun — have trouble with something
sich (Akk. od. Dat.) mit jemandem schwer tun — not get along with somebody
3) (schlimm) severe <shock, disappointment, strain, storm>; serious, grave <wrong, injustice, error, illness, blow, reservation>; serious <accident, injury>; heavy <punishment, strain, loss, blow>; grave < suspicion>2.ein schwerer Junge — (ugs.) a crook with a record (coll.)
1) heavily <built, laden, armed>schwer tragen — be carrying something heavy [with difficulty]
schwer auf jemandem/etwas liegen od. lasten — (auch fig.) weigh heavily on somebody/something
schwer erkauft — dearly bought; bought at great cost postpos.
3) (sehr) seriously <injured, wounded, ill>; greatly, deeply < disappointed>; < punish> severely, heavily severely <disabled, handicapped>; badly < damaged>schwer aufpassen — (ugs.) take great care
schwer im Irrtum sein — (ugs.) be very much mistaken
das will ich schwer hoffen — (ugs.) I should jolly well think so (Brit. coll.)
er ist schwer in Ordnung — (ugs.) he's a good bloke (Brit. coll.) or (coll.) guy
* * *A. adj1. gewichtsmäßig: heavy;wie schwer bist du? how much do you weigh?;es ist zwei Pfund schwer it weighs ( oder it’s) two pounds;ein mehrere Tonnen schwerer Kran a crane weighing several tons;ich darf nichts Schweres heben I mustn’t ( oder can’t) lift anything heavy2. fig, Angriff, Parfüm, Schritt, Unwetter, Verluste, Wein etc: heavy; (gewichtig) weighty; (drückend) oppressive; Speise: rich; (schwer verdaulich) heavy; Zigarre, Duft: strong;schwere Maschine (Motorrad) powerful machine;er soll nichts Schweres essen he’s not supposed to eat anything rich;schwerer Boden heavy soil, clay;schweres Gold solid gold;schweres Wasser CHEM heavy water;schwerer Atem labo(u)red breathing;ich habe einen schweren Kopf my head’s throbbing;schwerer Schlaf deep ( oder heavy) sleep;schwere Zunge heavy tongue;schweren Herzens reluctantly; (traurig) with a heavy heart3. umg:schweres Geld verdienen make big money, make a packet (US bundle);etliche Millionen schwer sein be worth a few million4. Verbrechen: serious, grave; (schlimm) bad; → auch schlimm; verstärkend, Unfall, Wunde: bad, serious; Krankheit, Fehler, Irrtum: serious; IT Fehler: fatal, critical;schwere Erkältung bad ( oder heavy) cold;eine schwere Gehirnerschütterung severe concussion;schwerer Schock bad ( oder severe, terrible) shock;schwere Körperverletzung grievous bodily harm, Br abk GBH;schwerer Diebstahl aggravated theft;schwerer Alkoholiker hardened alcoholic;schwerer Junge umg hardened criminal, big-time crookeine schwere See a heavy sea6. (schwierig) hard, difficult, tough umg; → auch schwierig; Musik: difficult; Buch: heavy(-going); (anstrengend) hard, tough umg; Amt, Pflicht: onerous;schwere Aufgabe/Prüfung hard ( oder difficult) task/severe test;das Schwere daran the difficult part about it;schweres Schicksal hard lot;schwerer Tag hard (tough umg) day;er hatte eine schwere Jugend he had a hard time when he was young;schwere Zeit(en) hard times;sie hat viel Schweres durchgemacht she went through many hard times; → Begriff 1, Blei1 1, Geschütz etcB. adv1. bewaffnet etc: heavily etc;schwer beladen Laster etc: heavily laden, with a heavy load (FLUG etc cargo); fig Person, mit Sorgen etc: weighed down (mit with);jemandem schwer auf der Seele liegen prey on sb’s mind;es belastet ihn schwer it weighs heavily on his mind;zu schwer gegessen haben have eaten food that was too rich ( oder heavy)2. (schlimm) badly;es hat sie schwer getroffen it hit her hard, it was a hard blow for her;schwer betroffen seriously affected;schwer stürzen/verunglücken have a bad ( oder serious) fall/accident;schwer erkältet sein have a bad ( oder heavy) cold;schwer krank seriously ill;schwer verletzt seriously hurt ( oder injured);schwer verwundet seriously wounded;schwer betrunken very drunk, drunk out of one’s mind umg;schwer enttäuscht really ( oder deeply) disappointed;schwer leiden suffer badly3. (hart)schwer arbeiten work hard;schwer verdient hard-earned;schwer geprüft sorely tried;schwer bestrafen punish severely;schwer büßen pay dearly4. umg (sehr) really;schwer aufpassen watch like a hawk;schwer beleidigt deeply offended; besonders iron mortally wounded;schwer beeindruckt very ( oder deeply) impressed;schwer stolz sein auf (+akk) be very proud of;ich werd mich schwer hüten! I shall do nothing of the sort!;er ist schwer in Ordnung he’s a really great guy;da hat er sich aber schwer getäuscht he’s very much mistaken there;sich schwer blamieren make an awful fool of o.s.schwer atmen have difficulty breathing;das ist schwer zu beantworten there’s no easy answer to that, that’s a good question;das ist schwer zu beurteilen it’s difficult to say ( oder judge);sich schwer entschließen können have difficulty making up one’s mind;ein schwer erziehbares Kind a difficult ( oder problem) child;schwer erziehbar sein have behavio(u)ral problems;sie hat es schwer she has a hard time (of it), she’s having hard times;keiner hat es so schwer wie wir nobody has such a hard time of it as we do;schwer hören be hard of hearing;auf dem Ohr hört sie schwer umg, fig she doesn’t want to know (when you mention that);schwer löslich CHEM of low solubility, not easily soluble;jemandem etwas schwer machen make sth difficult for sb;jemandem das Leben schwer machen give sb a hard time;sich (dat)etwas schwer machen make sth difficult for o.s.;schwer zu sagen difficult to say;sie sind nur schwer zu überzeugen it’s not easy to convince them;schwer verständlicher Stil auch impenetrable style;schwer zu verstehen difficult to understand, hard to grasp;er ist schwer zu verstehen akustisch: it’s difficult to hear what he’s saying; → Kapee, Magen, schaffen2 B 3 etc…schwer im adj1. im wörtl Sinn:kiloschwer weighing a kilogram ( oder several kilos);tonnenschwer weighing tons2. fig:kalorienschwer with a high calorie content, high-calorie …;cholesterinschwer with a high cholesterol content;milliardenschwer worth a billion ( oder billions), billionaire …* * *1.2) (anstrengend, mühevoll) heavy < work>; hard, tough < job>; hard < day>; difficult < birth>es schwer/nicht schwer haben — have it hard/easy
jemandem/sich etwas schwer machen — make something difficult for somebody/oneself
sich (Akk. od. Dat.) mit od. bei etwas schwer tun — have trouble with something
sich (Akk. od. Dat.) mit jemandem schwer tun — not get along with somebody
3) (schlimm) severe <shock, disappointment, strain, storm>; serious, grave <wrong, injustice, error, illness, blow, reservation>; serious <accident, injury>; heavy <punishment, strain, loss, blow>; grave < suspicion>2.ein schwerer Junge — (ugs.) a crook with a record (coll.)
1) heavily <built, laden, armed>schwer tragen — be carrying something heavy [with difficulty]
schwer auf jemandem/etwas liegen od. lasten — (auch fig.) weigh heavily on somebody/something
schwer erkauft — dearly bought; bought at great cost postpos.
3) (sehr) seriously <injured, wounded, ill>; greatly, deeply < disappointed>; < punish> severely, heavily severely <disabled, handicapped>; badly < damaged>schwer aufpassen — (ugs.) take great care
schwer im Irrtum sein — (ugs.) be very much mistaken
das will ich schwer hoffen — (ugs.) I should jolly well think so (Brit. coll.)
er ist schwer in Ordnung — (ugs.) he's a good bloke (Brit. coll.) or (coll.) guy
* * *(Speisen) adj.rich adj. adj.big adj.difficult adj.grave adj.hard adj.heavy adj.weighty adj. -
4 stark
I Adj.1. allg. strong (auch Ähnlichkeit, Argument, Band, Brille, Eindruck, Gefühl, Geruch, Geschmack, Getränk, Gift, Glaube, Licht, Nerven, Parfüm, Verdacht, Vorurteil, Wille etc.); Gegner, Kandidat, Motor, Organisation, Stellung: auch powerful; (kräftig) Mensch: strong; Sache: auch robust, sturdy; (mächtig) powerful; das starke Geschlecht umg. the stronger sex; starkes Mittel MED. strong ( oder potent) medication; starke Seite fig. strong point, strength, forte; sich stark machen für stand up for; den starken Mann markieren, den starken Maxe spielen umg. try to act tough; Politik der starken Hand heavy-handed policy, strongarm tactics Pl.; starke Truppenverbände strong ( oder large) troop units; eine 200 Mann starke Kompanie a company of 200 men, a 200 strong company; sie waren 200 Mann stark they were 200 men strong; etwas Starkes trinken umg. drink some hard stuff2. (beleibt) stout; (dick) Wand etc.: thick; er ist stärker geworden he’s put on weight; für die stärkere Frau oder Figur euph. for the fuller figure; das Buch ist 600 Seiten stark the book is 600 pages long; 5 mm starker Karton cardboard 5 mm thick; das Seil ist 4 cm stark the rope is 4 cm thick3. (intensiv) intense; (heftig) violent; Erkältung, Raucher, Regen, Trinker, Verkehr etc.: heavy; Frost, Schmerzen, Anfall etc.: severe; einen starken Haarwuchs haben (dichtes Haar) have thick hair; (schnell wachsend) have a luxuriant growth of hair; starker Beifall loud applause; starke Nachfrage great ( oder heavy) demand; starker Esser big ( oder hearty) eater; starkes Fieber a high temperature; starke Schmerzen severe ( oder intense) pain; die Schmerzen sind stark auch the pain is very bad; starke Schmerzen haben be in severe pain; starke Übertreibung gross exaggeration; ein Film der starken Gefühle a film of intense emotions, an intensely emotional film4. umg., iro. (schlimm) bad; das ist ( wirklich) stark! oder das ist ein starkes Stück! that’s pretty rich, that’s a bit thick; da hast du dir aber ein starkes Stück geleistet! you’ve really gone and done it (this time)!5. (gut) good; umg. (großartig) great; ein starker Film auch a brilliant film; Roths stärkster Roman Roth’s best ( oder strongest) novel; eine starke Leistung a fine performance; stark in der Abwehr SPORT strong in defen|ce (Am. -se); der stärkste Spieler auf dem Platz the best player on the pitch (Am. field); echt stark Sl. real cool6. LING., Verb etc.: strongII Adv.1. (sehr) strongly; stark befahren (STRAßE etc.) busy; stark behaart very hairy; stark benachteiligt severely handicapped; stark beschäftigt very busy; stark betont strongly stressed; stark betrunken very drunk; stark bevölkert densely populated; eine stark bevölkerte Region auch a high-population region; stark erkältet sein have a bad cold; stark gewürzt highly seasoned; stark übertrieben grossly exaggerated; stark ansteigen rise sharply; sich stark verändern change radically; stark bluten bleed heavily ( oder profusely); stark regnen rain heavily, pour; stark riechen have a strong smell; stark trinken / rauchen be a heavy drinker / smoker; stark wirken have a strong effect; stark wirkend Medikament etc.: powerful; jemanden stark im Verdacht haben have strong suspicions about s.o.; stark auf Mitternacht / die 70 zugehen umg. be fast approaching midnight / 702. (gut) well; sie hat stark gespielt SPORT she played really well ( stärker: brilliantly); umg. MUS. her playing (THEAT. her acting) was great; unheimlich stark aussehen / singen umg. look really great ( oder fantastic) / sing incredibly well* * *super; powerful; heavy; strong; intense; mighty; great* * *stạrk [ʃtark]1. adj comp - er['ʃtɛrkɐ] superl -ste(r, s) ['ʃtɛrkstə]stark bleiben — to be strong; (im Glauben) to hold firm
See:2) (= dick) thick; (euph = korpulent) Dame, Herr large, well-built (euph); Arme, Beine large, strong (euph)3) (= beträchtlich, heftig) Schmerzen, Kälte intense; Frost severe, heavy; Regen, Schneefall, Verkehr, Raucher, Trinker, Druck heavy; Sturm violent; Erkältung bad, heavy; Wind, Strömung, Eindruck strong; Appetit, Esser hearty; Beifall hearty, loud; Fieber, Nachfrage high; Trauer, Schmerz deep; Übertreibung, Widerhall, Bedenken considerable, great5) (= zahlreich) Auflage, Gefolge large; Nachfrage great, big6) (inf = hervorragend) Leistung, Werk great (inf)2. adv comp - er['ʃtɛrkɐ] superl am -sten1) (mit vb) a lot; (mit adj, ptp) very; applaudieren loudly; pressen, drücken, ziehen hard; regnen heavily; rauchen a lot, heavily; beeindrucken greatly; vertreten, dagegen sein strongly; abgenutzt, beschmutzt, beschädigt, entzündet etc badly; bluten profusely; vergrößert, verkleinert greatlystark wirkend (Medikament, Alkohol) — potent
Frauen sind stärker vertreten —
2) (inf = hervorragend) really welldie singt unheimlich stark — she's a really great singer (inf), she sings really well
* * *1) (with great force; heavily: Don't hit him too hard; It was raining hard.) hard2) heavy3) (doing something to a great extent: He's a heavy smoker/drinker.) heavy4) ((of a wind) strong: The wind is high tonight.) high5) (powerful; strong: a potent drink.) potent6) strongly7) (firm, sound, or powerful, and therefore not easily broken, destroyed, attacked, defeated, resisted, or affected by weariness, illness etc: strong furniture; a strong castle; a strong wind; She's a strong swimmer; He has a very strong will/personality; He has never been very strong (= healthy); He is not strong enough to lift that heavy table.) strong8) (very noticeable; very intense: a strong colour; a strong smell.) strong9) (containing a large amount of the flavouring ingredient: strong tea.) strong10) ((of a group, force etc) numbering a particular amount: An army 20,000 strong was advancing towards the town.) strong* * *<stärker, stärkste>[ʃtark]I. adj1. (kraftvoll) strongein \starker Händedruck a powerful grip\starke Muskeln strong muscles, brawn no pl2. (mächtig) powerful, strong3. (unbeugsam) Charakter, Wille strong4. (dick) Ast, Schnur, Wand thickein 500 Seiten \starkes Buch a book of 500 pages6. (zahlreich) Anwesenheit largedie Veranstaltung erfreute sich einer \starken Beteiligung a large number of people took part in the event\starke Nachfrage great demand120 Mann \stark sein to be 120 strong, to number 120stärker werden to put on weight9. (hochgradig)\starke Ähnlichkeit strong resemblance\starker Raucher/Trinker heavy smoker/drinker10. (gehaltvoll, wirksam) Kaffee, Zigaretten strong\starke Drogen/ \starker Schnaps strong [or hard] drugs/schnapps\starke Medikamente strong [or potent] medicines11. (heftig, intensiv) severe, heavy\starker Druck high pressureein \starker Erdstoß a heavy seismic shock\starker Frost severe [or heavy] frost\starke Hitze/Kälte intense [or severe] heat/cold\starke Regenfälle/Schneefälle heavy rainfall no pl/snowfall[s]\starke Schwüle oppressive sultriness\starke Strömung strong [or forceful] current\starker Sturm violent storm12. (kräftig, laut) loud\starker Applaus hearty [or loud] applauseein \starker Aufprall/Schlag/Stoß a hard [or heavy] impact/blow/knockein \starkes Rauschen a [loud] roar[ing]13. (schlimm) severe\starke Entzündung/Vereiterung severe inflammation/suppurationeine \starke Erkältung a bad [or heavy] cold\starkes Fieber a bad [or high] fevereine \starke Grippe/Kolik a bad case of [the fam] flu/colic\starke Krämpfe bad [or severe] cramps\starker Schmerz severe [or intense] pain14. (tief empfunden) Eindruck, Gefühle intense, strong\starke Bedenken considerable reservations\starke Liebe deep [or profound] love17. (sehr gut) Leistung greatmeiner Meinung nach war sein letztes Buch sein bisher stärkstes in my opinion his last book was his best up to nowII. adv1. (heftig) heavilygestern hat es \stark gestürmt there was a heavy [or violent] storm yesterday\stark regnen/schneien to rain/snow heavily [or a lot2. (in höherem Maße) greatly, a lotdie Ausstellung war \stark besucht there were a lot of visitors to the exhibition\stark betrunken sein to be very drunk\stark gekauft werden to sell extremely well [or fam like hot cakes]\stark übertreiben to greatly [or grossly] exaggerate\stark vertreten strongly represented3. (schlimm) severely\stark beschädigt badly [or considerably] damaged\stark bluten to bleed profusely [or heavily]\stark erkältet sein to have a bad [or heavy] cold4. (kräftig) harddu musst stärker drücken you must push harder\stark applaudieren to applaud loudly [or heartily5. (eine große Menge verwendend) stronglyzu \stark gesalzen too salty\stark gewürzt highly spiced* * *1.; stärker, stärkst... Adjektiv1) strong <man, current, structure, team, drink, verb, pressure, wind, etc.>; potent <drink, medicine, etc.>; powerful <engine, lens, voice, etc.>; (ausgezeichnet) excellent <runner, player, performance>sich für jemanden/etwas stark machen — (ugs.) throw one's weight behind somebody/something; s. auch Seite 4); Stück 3)
4) (heftig, intensiv) heavy <rain, snow, traffic, smoke, heat, cold, drinker, smoker, demand, pressure>; severe <frost, pain>; strong <impression, influence, current, resistance, dislike>; grave <doubt, reservations>; great <exaggeration, interest>; hearty <eater, appetite>; loud < applause>2.1) (sehr, überaus, intensiv) (mit Adj.) very; heavily <indebted, stressed>; greatly <increased, reduced, enlarged>; strongly <emphasized, characterized>; badly <damaged, worn, affected>; (mit Verb) <rain, snow, drink, smoke, bleed> heavily; <exaggerate, impress> greatly; <enlarge, reduce, increase> considerably; <support, oppose, suspect> strongly; < remind> very muchstark wirkend — with a powerful effect postpos.
stark riechen/duften — have a strong smell/scent
es ist stark/zu stark gesalzen — it is very/too salty
stark erkältet sein — have a heavy or bad cold
er geht stark auf die Sechzig zu — (ugs.) he's pushing sixty (coll.)
3) (Sprachw.)stark flektieren od. flektiert werden — be a strong noun/verb
* * *A. adj1. allg strong (auch Ähnlichkeit, Argument, Band, Brille, Eindruck, Gefühl, Geruch, Geschmack, Getränk, Gift, Glaube, Licht, Nerven, Parfüm, Verdacht, Vorurteil, Wille etc); Gegner, Kandidat, Motor, Organisation, Stellung: auch powerful; (kräftig) Mensch: strong; Sache: auch robust, sturdy; (mächtig) powerful;das starke Geschlecht umg the stronger sex;starke Seite fig strong point, strength, forte;den starken Mann markieren, den starken Maxe spielen umg try to act tough;Politik der starken Hand heavy-handed policy, strongarm tactics pl;starke Truppenverbände strong ( oder large) troop units;eine 200 Mann starke Kompanie a company of 200 men, a 200 strong company;sie waren 200 Mann stark they were 200 men strong;etwas Starkes trinken umg drink some hard stuffer ist stärker geworden he’s put on weight;Figur euph for the fuller figure;das Buch ist 600 Seiten stark the book is 600 pages long;5 mm starker Karton cardboard 5 mm thick;das Seil ist 4 cm stark the rope is 4 cm thick3. (intensiv) intense; (heftig) violent; Erkältung, Raucher, Regen, Trinker, Verkehr etc: heavy; Frost, Schmerzen, Anfall etc: severe;einen starken Haarwuchs haben (dichtes Haar) have thick hair; (schnell wachsend) have a luxuriant growth of hair;starker Beifall loud applause;starke Nachfrage great ( oder heavy) demand;starker Esser big ( oder hearty) eater;starkes Fieber a high temperature;starke Schmerzen severe ( oder intense) pain;die Schmerzen sind stark auch the pain is very bad;starke Schmerzen haben be in severe pain;starke Übertreibung gross exaggeration;ein Film der starken Gefühle a film of intense emotions, an intensely emotional film4. umg, iron (schlimm) bad;das ist (wirklich) stark! oderdas ist ein starkes Stück! that’s pretty rich, that’s a bit thick;da hast du dir aber ein starkes Stück geleistet! you’ve really gone and done it (this time)!ein starker Film auch a brilliant film;Roths stärkster Roman Roth’s best ( oder strongest) novel;eine starke Leistung a fine performance;der stärkste Spieler auf dem Platz the best player on the pitch (US field);echt stark sl real cool6. LING, Verb etc: strongB. adv1. (sehr) strongly;stark befahren (Straße etc) busy;stark behaart very hairy;stark benachteiligt severely handicapped;stark beschäftigt very busy;stark betont strongly stressed;stark betrunken very drunk;stark bevölkert densely populated;eine stark bevölkerte Region auch a high-population region;stark erkältet sein have a bad cold;stark gewürzt highly seasoned;stark übertrieben grossly exaggerated;stark ansteigen rise sharply;sich stark verändern change radically;stark bluten bleed heavily ( oder profusely);stark regnen rain heavily, pour;stark riechen have a strong smell;stark trinken/rauchen be a heavy drinker/smoker;stark wirken have a strong effect;stark wirkend Medikament etc: powerful;jemanden stark im Verdacht haben have strong suspicions about sb;stark auf Mitternacht/die 70 zugehen umg be fast approaching midnight/702. (gut) well;sie hat stark gespielt SPORT she played really well ( stärker: brilliantly); umg MUS her playing (THEAT her acting) was great;…stark im adj1. (kräftig)nervenstark with strong nerves;saugstark with powerful suctionmitgliederstark with a large number of members3. (gut)gedächtnisstark with a good memory;konzentrationsstark with good powers of concentration;kopfballstark good at heading the ball* * *1.; stärker, stärkst... Adjektiv1) strong <man, current, structure, team, drink, verb, pressure, wind, etc.>; potent <drink, medicine, etc.>; powerful <engine, lens, voice, etc.>; (ausgezeichnet) excellent <runner, player, performance>sich für jemanden/etwas stark machen — (ugs.) throw one's weight behind somebody/something; s. auch Seite 4); Stück 3)
4) (heftig, intensiv) heavy <rain, snow, traffic, smoke, heat, cold, drinker, smoker, demand, pressure>; severe <frost, pain>; strong <impression, influence, current, resistance, dislike>; grave <doubt, reservations>; great <exaggeration, interest>; hearty <eater, appetite>; loud < applause>2.1) (sehr, überaus, intensiv) (mit Adj.) very; heavily <indebted, stressed>; greatly <increased, reduced, enlarged>; strongly <emphasized, characterized>; badly <damaged, worn, affected>; (mit Verb) <rain, snow, drink, smoke, bleed> heavily; <exaggerate, impress> greatly; <enlarge, reduce, increase> considerably; <support, oppose, suspect> strongly; < remind> very muchstark wirkend — with a powerful effect postpos.
stark riechen/duften — have a strong smell/scent
es ist stark/zu stark gesalzen — it is very/too salty
stark erkältet sein — have a heavy or bad cold
er geht stark auf die Sechzig zu — (ugs.) he's pushing sixty (coll.)
3) (Sprachw.)stark flektieren od. flektiert werden — be a strong noun/verb
* * *(Regen) adj.heavy (rain) adj. (Umgangssprache) adj.awesome (US) adj. adj.heavy adj.intense adj.strong adj. adv.deeply adv.strongly adv. -
5 heftig
I Adj.1. Kampf, Streit, Sturm, Zorn: violent, vehement; (wild, erbittert) fierce; (leidenschaftlich) passionate; (wütend) furious; (stark) intense, intensive; Abneigung: strong; Sehnsucht: intense, passionate; Hass, Verlangen: burning; Kälte: numbing, severe; Erkältung: bad, severe; Fieber: raging; Worte: angry; Regen, Schneefälle etc.: heavy; heftiger Aufprall violent impact; heftiges Kopfweh a severe ( oder splitting) headache; „Wie war die Prüfung?“ - „Heftig!“ „How was the exam?“ „It was a brute!“2. (reizbar) hot-tempered; heftig werden Person: lose one’s temper; sei doch nicht gleich so heftig calm down, no need to get upsetII Adv. violently etc.; siehe I; es stürmt heftig there’s a real storm going ( oder outside); der Wind bläst heftig there’s a strong wind blowing; sie reagierte heftig auf die Kritik she reacted violently to the criticism; die Meldung wurde von einem Unternehmenssprecher heftig dementiert the announcement was strongly denied by a company spokesperson* * *fierce (Adj.); violent (Adj.); vehement (Adj.); boisterous (Adj.); sulphurous (Adj.); hard (Adj.); heavy (Adj.); furious (Adj.); severe (Adj.); sultry (Adj.); hasty (Adj.); sulfurous (Adj.); acute (Adj.); impetuous (Adj.); exquisite (Adj.); barmy (Adj.)* * *hẹf|tig ['hɛftɪç]1. adj1) (= stark, gewaltig) violent; Kopfschmerzen severe; Schmerz intense, acute; Erkältung severe; Fieber raging, severe; Zorn, Ärger, Hass violent, burning no adv, intense; Liebe, Sehnsucht ardent, burning no adv, intense; Leidenschaft violent; Abneigung intense; Widerstand vehement; Weinen bitter; Lachen uproarious; Atmen heavy; Kontroverse, Kampf, Wind fierce; Regen lashing no adv, driving no adv, heavy; Frost severe, heavyheftig werden — to fly into a passion
3) (sl = sehr gut) wicked (sl)2. advregnen, schneien, zuschlagen hard; verprügeln severely; aufprallen with great force, hard; schütteln, rühren vigorously; nicken emphatically; zittern badly; dementieren, schimpfen vehemently; verliebt passionately, madly (inf)es stürmt/gewittert heftig — there is a violent storm/thunderstorm
der Regen schlug heftig gegen die Scheiben — the rain pounded or beat against the windows
er hat heftig dagegen gewettert — he raged vehemently against it
* * *1) ((of an argument, fight etc) vigorous, with first one side then the other seeming to win.) ding-dong2) (intense or strong: fierce rivals.) fierce3) frenzied4) frenziedly5) (violent: a furious argument.) furious6) (very great: intense heat; intense hatred.) intense7) violently8) (having, using, or showing, great force: There was a violent storm at sea; a violent earthquake; He has a violent temper.) violent9) ((of pain etc) keen, acute or intense: He gets a sharp pain after eating.) sharp10) (brave and resolute: stout resistance; stout opposition.) stout11) ((of a person, especially a woman) passionate.) sultry* * *hef·tig[ˈhɛftɪç]I. adj1. (stark, gewaltig) violentein \heftiger Aufprall/Schlag a violent impact/blow\heftige Kopfschmerzen an intense [or a splitting] headache\heftige Schneefälle heavy snowfalls\heftige Seitenstiche a severe stitch in one's sideein \heftiger Sturm a violent storm2. (intensiv) intense\heftige Auseinandersetzungen fierce argumentsnach \heftigen Kämpfen after heavy fightingeine \heftige Sehnsucht/Leidenschaft an intense longing/passionich hatte eine \heftigere Reaktion befürchtet I had feared a more vehement reaction▪ \heftig werden to fly into a rageII. adv violentlyes schneite \heftig it snowed heavilydie Vorwürfe wurden \heftig dementiert the accusations were vehemently denied* * *1.Adjektiv violent; heavy <rain, shower, blow>; intense, burning <hatred, desire>; fierce <controversy, criticism, competition>; severe <pain, cold>; loud < bang>; rapid < breathing>; bitter < weeping>; heated, vehement <tone, words>2.adverbial <rain, snow, breathe> heavily; < hit> hard; < hurt> a great deal; < answer> angrily, heatedly; < react> angrily, violently* * *A. adj1. Kampf, Streit, Sturm, Zorn: violent, vehement; (wild, erbittert) fierce; (leidenschaftlich) passionate; (wütend) furious; (stark) intense, intensive; Abneigung: strong; Sehnsucht: intense, passionate; Hass, Verlangen: burning; Kälte: numbing, severe; Erkältung: bad, severe; Fieber: raging; Worte: angry; Regen, Schneefälle etc: heavy;heftiger Aufprall violent impact;heftiges Kopfweh a severe ( oder splitting) headache;„Wie war die Prüfung?“ - „Heftig!“ “How was the exam”” “It was a brute!”2. (reizbar) hot-tempered;sei doch nicht gleich so heftig calm down, no need to get upsetB. adv violently etc; → A;der Wind bläst heftig there’s a strong wind blowing;sie reagierte heftig auf die Kritik she reacted violently to the criticism;die Meldung wurde von einem Unternehmenssprecher heftig dementiert the announcement was strongly denied by a company spokesperson* * *1.Adjektiv violent; heavy <rain, shower, blow>; intense, burning <hatred, desire>; fierce <controversy, criticism, competition>; severe <pain, cold>; loud < bang>; rapid < breathing>; bitter < weeping>; heated, vehement <tone, words>2.adverbial <rain, snow, breathe> heavily; < hit> hard; < hurt> a great deal; < answer> angrily, heatedly; < react> angrily, violently* * *adj.boisterous adj.bold adj.fierce adj.hard adj.heavy adj.impetuous adj.severe adj.violent adj. adv.boisterously adv.impetuously adv.testily adv.vehemently adv.violently adv. -
6 empfindlich
I Adj.2. (verletzbar, leicht beschädigt, schmerzempfindlich) Haut, Zahn etc.: sensitive ( gegen to); Haut: auch delicate; Gesundheit, Stoff, Teppich etc.: delicate; Pflanze: tender, delicate; Person: (leicht gekränkt) touchy ( gegen about), (very) sensitive (about); pej. over-sensitive (about), easily offended, präd. auch quick to take offen|ce (Am. -se); (anfällig) susceptible ( gegen to); empfindliche Stelle sore spot (auch fig.), tender spot ( oder area)3. (stark, schwer, streng, auffallend) Kälte: severe, biting, bitter; Schmerz: sharp, severe; Mangel, Verlust(e) etc.: serious, disturbing, major; Verluste: auch heavy; Strafe etc.: severe, heavy, sharpII Adv.1. (fein) sensitively; empfindlich reagieren ( auf + Akk) react sensitively (to); auf Einflüsse: respond readily ( oder easily) (to)2. (verletzbar, reizbar) sensitively; pej. over-sensitively, badly; (beleidigt) touchily; pej. huffily3. (stark, scharf) severely, badly; empfindlich kalt bitter(ly) ( oder bitingly) cold; jemanden empfindlich treffen Bemerkung etc.: hit s.o. hard, cut s.o. to the quick, hit ( oder strike) home; sich empfindlich bemerkbar machen make one’s presence felt with a vengeance ( oder in no uncertain manner)* * *delicate; sensitive; touchy; tender; pettish; squeamish; susceptible; spiky* * *emp|fịnd|lich [ɛm'pfIntlɪç]1. adj1) sensitive (AUCH PHOT, TECH); Gesundheit, Stoff, Glas, Keramik etc delicate; (= leicht reizbar) touchy (inf), (over)sensitiveempfindliche Stelle (lit) — sensitive spot; (fig auch) sore point
gegen etw empfindlich sein — to be sensitive to sth
2) (= spürbar, schmerzlich) Verlust, Kälte, Strafe, Niederlage severe; Mangel appreciable2. adv1) (= sensibel) sensitivelyauf +acc to)empfindlich reagieren — to be sensitive (
wenn man ihren geschiedenen Mann erwähnt, reagiert sie sehr empfindlich — she is very sensitive to references to her ex-husband
2) (= spürbar) severelydeine Kritik hat ihn empfindlich getroffen — your criticism cut him to the quick (esp Brit) or bone (US)
es ist empfindlich kalt — it is bitterly cold
* * *1) delicately2) (requiring special treatment or careful handling: delicate china; a delicate situation/problem.) delicate3) ((usually with to) strongly or easily affected (by something): sensitive skin; sensitive to light.) sensitive4) (suffering pain: I am still a bit sore after my operation.) sore5) (easily annoyed or offended: You're very touchy today; in rather a touchy mood.) touchy6) touchily7) (sore; painful when touched: His injured leg is still tender.) tender8) (sensitive; easily hurt or upset: Be careful what you say - she's very thin-skinned.) thin-skinned* * *emp·find·lich[ɛmˈpfɪntlɪç]I. adj\empfindliche Haut delicate [or sensitive] skin\empfindlicher Film higher speed film, film with high light sensitivityjdn an seiner \empfindlichen Stelle treffen to touch sb's sore spotin dieser Gelegenheit ist sie sehr \empfindlich she's very touchy in this matter4. (anfällig) Gesundheit delicate\empfindlich gegen Kälte sensitive to coldII. adv1. (sensibel)2. (spürbar) severelyes ist \empfindlich kalt it's bitterly cold* * *1.3) (anfällig) delicateempfindlich gegen Viruserkrankungen — prone to virus infections
4) (spürbar) severe <punishment, shortage>; harsh <punishment, measure>; sharp < increase>2.1)empfindlich auf etwas (Akk.) reagieren — (sensibel) be susceptible to something; (beleidigt) react oversensitively to something
* * *A. adjgegen to), delicate; FILM fast2. (verletzbar, leicht beschädigt, schmerzempfindlich) Haut, Zahn etc: sensitive (gegen to); Haut: auch delicate; Gesundheit, Stoff, Teppich etc: delicate; Pflanze: tender, delicate; Person: (leicht gekränkt) touchy (gegen about), (very) sensitive (about); pej over-sensitive (about), easily offended, präd auch quick to take offence (US -se); (anfällig) susceptible (gegen to);3. (stark, schwer, streng, auffallend) Kälte: severe, biting, bitter; Schmerz: sharp, severe; Mangel, Verlust(e) etc: serious, disturbing, major; Verluste: auch heavy; Strafe etc: severe, heavy, sharpB. adv1. (fein) sensitively;2. (verletzbar, reizbar) sensitively; pej over-sensitively, badly; (beleidigt) touchily; pej huffily3. (stark, scharf) severely, badly;empfindlich kalt bitter(ly) ( oder bitingly) cold;jemanden empfindlich treffen Bemerkung etc: hit sb hard, cut sb to the quick, hit ( oder strike) home;sich empfindlich bemerkbar machen make one’s presence felt with a vengeance ( oder in no uncertain manner)…empfindlich im adj …-sensitive;frostempfindlich susceptible to frost, not frost-resistant ( oder hardy);preisempfindlich price- ( oder cost-)sensitive;säureempfindlich Substanz etc: … that reacts with acid;zinsempfindlich rate- ( oder interest-)sensitive* * *1.1) (sensibel, feinfühlig, auch fig.) sensitive; fast < film>2) (leicht beleidigt) sensitive, touchy < person>3) (anfällig) delicate4) (spürbar) severe <punishment, shortage>; harsh <punishment, measure>; sharp < increase>2.1)empfindlich auf etwas (Akk.) reagieren — (sensibel) be susceptible to something; (beleidigt) react oversensitively to something
* * *adj.damageable adj.pettish adj.queasy adj.sensitive adj.tender adj.touchy adj. adv.delicately adv.pettishly adv.queasily adv.sensitively adv.touchily adv. -
7 scharf
(beißend) caustic; acrimonious; biting; pungent; acrid; tart;(bissig) fierce;(brüsk) stiff;(geladen) live;(gewürzt) hot;(scharfsinnig) trenchant; incisive; keen;(schneidend) cutting; edged; sharp;* * *schạrf [ʃarf]1. adj comp - er['ʃɛrfɐ] superl -ste(r, s) ['ʃɛrfstə]1) Messer, Kante, Kurve sharp; (= durchdringend) Wind keen, biting, cutting; Kälte biting; Luft raw, keen; Frost sharp, keen; Ton piercing, shrilldas scharfe S (Aus inf) — the "scharfes s" (German symbol ß), ess-tset
2) (= stark gewürzt) hot; Geruch, Geschmack pungent, acrid; Käse strong, sharp; Alkohol (= stark) strong; (= brennend) fiery; (= ätzend) Waschmittel, Lösung causticscharfe Sachen (inf) — hard stuff (inf)
3) (= hart, streng) Mittel, Maßnahmen tough, severe, drastic; (inf) Prüfung, Untersuchung strict, tough; Lehrer, Polizist tough; Bewachung close, tight; Hund fierce4) (= schonungslos, stark) Worte, Kritik sharp, biting, harsh; Widerstand, Konkurrenz fierce, tough; Gegner, Protest strong, fierce; Auseinandersetzung bitter, fierceeine scharfe Zunge haben — to have a sharp tongue, to be sharp-tongued
jdn/etw in scharfer Form kritisieren — to criticize sb/sth in strong terms
etw in schärfster Form or aufs Schärfste or aufs schärfste verurteilen — to condemn sth in the strongest possible terms
5) (= deutlich, klar, genau) sharp; Unterschied sharp, marked; Brille, Linse sharply focusing; Augen sharp, keen; Töne clear, precise; Verstand, Intelligenz, Gehör sharp, keen, acute; Beobachter keen6) (= heftig, schnell) Ritt, Trab hardein scharfes Tempo fahren (inf) — to drive hell for leather (Brit) or like a bat out of hell (inf), to drive at quite a lick (Brit inf)
7) (= echt) Munition etc, Schuss live8) (inf = geil) randy (Brit inf horny (inf)jdn scharf machen — to turn sb on (inf)
scharf werden — to get turned on (inf), to get randy (Brit inf) or horny (inf)
auf jdn/etw scharf sein — to be keen on (inf) or hot for (inf) sb/sth, to fancy sb/sth (inf)
der Kleine/Alte ist scharf wie Nachbars Lumpi or tausend Russen or sieben Sensen (dated) — he's a randy (Brit) or horny little/old bugger (inf)
See:→ auch scharfmachen2. adv comp -er,superl am -sten1)(= intensiv)
scharf nach etw riechen — to smell strongly of sthscharf würzen — to season highly, to make hot (inf)
2)(= schneidend)
etw scharf schleifen — to sharpen or hone sth to a fine edgedas "s" wird oft scharf ausgesprochen — "s" is often voiceless, "s" is often pronounced as an "s" and not a "z"
4) (= konzentriert) zuhören closelyjdn scharf ansehen — to give sb a scrutinizing look; (missbilligend) to look sharply at sb
scharf nachdenken — to have a good or long think, to think long and hard
5) (= präzise) analysieren carefully, in detail6)(= genau)
etw scharf einstellen (Bild, Diaprojektor etc) — to bring sth into focus; Sender to tune sth in (properly)scharf eingestellt — in (sharp) focus, (properly) tuned in
scharf sehen/hören — to have sharp eyes/ears
7) (= schnell) fahren, marschieren fast8) (= abrupt) bremsen sharply, hard9)(= hart)
scharf vorgehen/durchgreifen — to take decisive action10) (= streng) bewachen closely11)(= knapp)
scharf kalkulieren — to reduce one's profit margin12) (= fein) hören, sehen clearly, well13) (MIL)in der Diskussion wurde ziemlich scharf geschossen (inf) — the discussion became rather heated, sparks flew in the discussion
* * *1) acutely2) ((of the senses) keen: acute hearing.) acute3) ((of food) having a sharp, burning taste: a hot curry.) hot4) (insulting or offending: a cutting remark.) cut5) keenly6) keen7) (sharp: Her eyesight is as keen as ever.) keen8) ((of wind etc) very cold and biting.) keen9) ((of food) containing a lot of pepper: The soup is too peppery.) peppery10) (full of energy, and capable of becoming active: a live bomb) live11) pungently12) ((of a taste or smell) sharp and strong.) pungent13) (unpleasantly stale and strong: a rank smell of tobacco.) rank14) severe15) (having a thin edge that can cut or a point that can pierce: a sharp knife.) sharp16) ((of changes in direction) sudden and quick: a sharp left turn.) sharp17) (alert: Dogs have sharp ears.) sharp18) (with an abrupt change of direction: Turn sharp left here.) sharp19) (in a sharp manner: a sharply-pointed piece of glass; The road turned sharply to the left; He rebuked her sharply.) sharply* * *<schärfer, schärfste>[ʃarf]I. adj\scharfe Krallen/Zähne sharp claws/teethetw \scharf machen to sharpen sthetw \scharf schleifen to sharpen sth2. (spitz zulaufend) sharpeine \scharfe Bügelfalte a sharp crease\scharfe Gesichtszüge sharp featureseine \scharfe Kante a sharp edgeeine \scharfe Kurve/Kehre a hairpin bendeine \scharfe Nase a sharp nose\scharfe Gewürze/ \scharfer Senf hot spices/mustard\scharfer Käse strong cheese4. (ätzend) aggressive, caustic [or strong]\scharfe Dämpfe caustic vapours [or AM -ors]ein \scharfer Geruch a pungent odour [or AM -or]\scharfe Putzmittel aggressive detergents; s.a. Sache5. (schonungslos, heftig) harsh, severe, tough\scharfe Ablehnung fierce [or strong] opposition\scharfe Aufsicht/Bewachung/Kontrolle rigorous [or strict] supervision/surveillance/control\scharfe Auseinandersetzungen bitter altercations\scharfe dirigistische Eingriffe POL drastic state interferenceetw in schärfster Form verurteilen to condemn sth in the strongest possible termsein \scharfer Gegner a fierce opponent\scharfe Konkurrenz fierce [or keen] competition\scharfe Maßnahmen ergreifen to take drastic [or harsh] measuresein \scharfer Polizist a tough policemanein \scharfer Prüfer a strict examiner\scharfer Protest strong [or vigorous] protestein \scharfes Urteil a harsh [or scathing] judgement\scharfe Kritik biting [or fierce] criticismein \scharfer Verweis a strong reprimand\scharfer Widerstand fierce [or strong] resistanceeine \scharfe Zunge haben to have a sharp tonguesehr \scharf gegen jdn werden to be very sharp with sbeine \scharfe Bombe a live bombmit \scharfen Patronen schießen to shoot live bullets\scharfe Schüsse abfeuern to shoot with live ammunition8. (konzentriert, präzise) careful, keenein \scharfer Analytiker a careful [or thorough] analysteine \scharfe Auffassungsgabe haben to have keen powers of observationein \scharfer Beobachter a keen [or perceptive] observer\scharfe Beobachtung astute [or keen] observation\scharfe Betrachtung careful [or thorough] examination\scharfer Blick close [or thorough] inspection\scharfe Intelligenz keen intelligenceein \scharfer Verstand a keen [or sharp] mind9. FOTO sharpein gestochen \scharfes Foto an extremely sharp photoeine \scharfe Linse a strong [or powerful] lens\scharfe Umrisse sharp outlines10. (schneidend) biting\scharfer Frost sharp frost\scharfe Kälte biting [or fierce] cold\scharfes Licht glaring [or stabbing] light\scharfe Luft raw aireine \scharfe Stimme a sharp voiceein \scharfer Ton a shrill soundein \scharfer Wind a biting wind11. (forciert) hard, fastin \scharfem Galopp reiten to ride at a furious gallopein \scharfer Ritt a hard ridein \scharfem Tempo at a [fast and] furious paceein \scharfes Auto a cool car[das ist] \scharf! [that is] cool!ein \scharfer Schuss a fierce shot14. (aggressiv) fierceein \scharfer [Wach]hund a fierce [watch]dogein \scharfes Mädchen a sexy girlII. adv\scharf gebügelte Hosen sharply ironed trousers [or pantsich esse/koche gerne \scharf I like eating/cooking spicy/hot food\scharf schmecken to taste hotetw \scharf würzen to highly season sth3. (heftig) sharplyetw \scharf ablehnen to reject sth outright [or out of hand], to flatly reject sthetw \scharf angreifen [o attackieren] to attack sth sharply [or viciously]\scharf durchgreifen to take drastic actionetw \scharf kritisieren to criticize sth sharply [or harshly] [or severely]etw \scharf verurteilen to condemn sth strongly [or harshly]jdm \scharf widersprechen to vehemently contradict4. (konzentriert, präzise) carefully\scharf analysieren to analyze carefully [or painstakingly] [or thoroughly]\scharf aufpassen to take great [or extreme] careein Problem \scharf beleuchten to get right to the heart of a problem\scharf beobachten to observe [or watch] carefully [or closely]\scharf hinsehen to look good and hardetw \scharf unter die Lupe nehmen to investigate sth carefully [or thoroughly], to take a careful [or close] look at sth\scharf nachdenken to think hardetw \scharf umreißen to define sth clearly [or sharply5. (streng) hard, closelyetw \scharf bekämpfen to fight hard [or strongly] against sthjdn \scharf bewachen to keep a close guard on sbgegen etw akk \scharf durchgreifen [o vorgehen] to take drastic [or vigorous] action [or to take drastic steps] against sth6. (klar) sharplyder Baum hebt sich \scharf vom Hintergrund ab the tree contrasts sharply to the backgrounddas Bild/den Sender \scharf einstellen to sharply focus the picture/tune in the station\scharf sehen to have keen [or sharp] eyes7. (abrupt) abruptly, sharply\scharf links/rechts abbiegen/einbiegen to take a sharp left/right, to turn sharp left/rightFleisch \scharf anbraten to sear meat\scharf bremsen to brake sharply, to slam on the brakes8. (gefährlich)\scharf geladen sein to be loaded [with live ammunition]\scharf schießen to shoot [with live ammunition]9. (in forciertem Tempo) fast, like the wind [or devil]\scharf reiten to ride hard\scharf schießen to shoot fiercely* * *1.; schärfer, schärfst... Adjektiv1) sharp2) (stark gewürzt, brennend, stechend) hot; strong <drink, vinegar, etc.>; caustic < chemical>; pungent, acrid < smell>4) (deutlich wahrnehmend) keen; sharp5) (deutlich hervortretend) sharp <contours, features, nose, photograph>6) (schonungslos) tough, fierce <resistance, competition, etc.>; sharp <criticism, remark, words, etc.>; strong, fierce <opponent, protest, etc.>; severe, harsh <sentence, law, measure, etc.>; fierce < dog>7) (schnell) fast; hard <ride, gallop, etc.>9)das scharfe S — (bes. österr.) the German letter ‘ß’
11)2.scharf auf jemanden/etwas sein — (ugs.) really fancy somebody (coll.) /be really keen on something
1)scharf würzen/abschmecken — season/flavour highly
scharf riechen — smell pungent or strong
3) (deutlich wahrnehmend) <listen, watch, etc.> closely, intently; <think, consider, etc.> hard4) (deutlich hervortretend) sharply5) (schonungslos) <attack, criticize, etc.> sharply, strongly; <contradict, oppose, etc.> strongly, fiercely; <watch, observe, etc.> closely6) (schnell) fastscharf bremsen — brake hard or sharply
7)* * *scharf; schärfer, am schärfstenA. adj1. Messer etc: sharp (auch fig);scharfe Zunge sharp tongue2. Essen: hot, spicy, highly seasoned; Essig, Senf, Käse: strong; Geruch: acrid, pungent; Säure: caustic; Paprika, Pfeffer: hot; Alkohol: strong; (brennend) sharp; Waschmittel: aggressive;scharfe Saucen picante sauces;das ist vielleicht ein scharfes Zeug umg it really burns your throat3. Sinnesorgan etc: sharp;scharfes Auge, scharfer Blick sharp ( oder keen) eye(s), keen eyesight;ein scharfes Auge haben für have a keen ( oder good) eye for;scharfes Gehör sharp ears, keen sense of hearing;scharfer Beobachter/Denker keen observer/thinker;scharfer Verstand keen ( oder incisive) mindscharfer Kritiker severe critic;schärfsten Protest einlegen protest vehemently;scharfer Widerstand severe ( oder stiff) opposition;in scharfem Ton in a sharp tone5. (durchdringend) Ton: piercing, shrill;scharfer Wind biting ( oder cutting) wind;die Luft ist scharf there’s a nip ( oder bite) in the air6. (hart, stark) Gegensatz: stark;ein scharfer Gegner von … a sworn enemy of …;scharfer Kampf hard fight;scharfe Konkurrenz stiff competition;scharfe Maßnahmen strict ( oder stringent) measures;eine scharfe Satire über … a pungent satire on …;scharfe Bestrafung severe punishment;7. (deutlich) sharp, clear;scharfe Umrisse clear ( oder sharp) outlines;scharfe Gesichtszüge sharp ( oder clear-cut) features;das Bild ist nicht ganz scharf the picture isn’t quite sharp ( oder is slightly blurred);8. (jäh, abrupt) abrupt, sharp;scharfe Kurve sharp bend;9. (schnell) fast;scharfer Ritt hard ride;scharfes Tempo fast ( oder sharp) pace;scharfer Schuss SPORT powerful shot10. umg (versessen)ganz scharf darauf sein zu (+inf) umg be dead keen on (US wild about) (+ger), be dead keen to (US dying to) (+inf)11. umg (geil) besonders Br randy, horny sl;scharfer Film/scharfes Buch/scharfe Wäsche sexy film/book/underwear12. umg (toll) great, cool;scharfe Klamotten/scharfes Auto auch snazzy clothes/car;das ist ja scharf that’s really (US real) cool13. LING:ein scharfes „S“ a German ß character14. Munition: live;mit scharfer Munition schießen shoot ( oder fire) live bulletsB. adv1. sharply etc;scharf sehen/hören have sharp eyes/ears;scharf geschnitten Profil etc: clear-cut;scharf anbraten (fry to) seal;scharf bewachen keep a close guard (fig watch, eye) on;scharf aufpassen pay close attention, keep close watch;jemanden scharf anfassen müssen have to be very strict with sb;scharf durchgreifen take tough action (bei against);gegen jemanden scharf durchgreifen auch clamp down on sb;scharf ablehnen flatly reject;scharf verurteilen/kritisieren severely condemn/criticize;scharf formuliert sharply ( oder strongly)worded;scharf nachdenken think hard, have a good think;denkt mal scharf nach umg put your thinking caps on (for a minute);scharf schießen shoot with live ammunition;in der Diskussion wurde scharf geschossen fig there were some sharp exchanges during the discussion2.scharf würzen season with hot spices;zu scharf gewürzt too highly seasoned;gerne scharf essen like highly seasoned ( oder very spicy) food3. (genau) sharply, accurately;scharf einstellen FOTO focus (accurately);mit dieser Brille sehe ich nicht scharf I can’t see clearly with these spectacles (US glasses);scharf blickend sharp-sighted; fig perspicacious;scharf umrissen sharply defined; fig clear-cut4. (mit Wucht)scharf bremsen brake hard, slam on the brakes;scharf anfahren make a racing start;ein unheimlich scharf geschossener Ball an incredibly powerful shot5.scharf nach rechts/links gehen turn sharp right/left;scharf rechts/links fahren dicht am Straßenrand: keep well in to the right/left, hug the right-hand/left-hand kerb (US curb); unkontrolliert: swerve ( oder veer) to the right/left; (abbiegen) turn sharp right/left;scharf an jemandem vorbeifahren shave past sb;scharf auf ein Auto auffahren drive right up to a car’s rear bumper, besonders US tailgate a car; → schärfen* * *1.; schärfer, schärfst... Adjektiv1) sharp2) (stark gewürzt, brennend, stechend) hot; strong <drink, vinegar, etc.>; caustic < chemical>; pungent, acrid < smell>4) (deutlich wahrnehmend) keen; sharp5) (deutlich hervortretend) sharp <contours, features, nose, photograph>6) (schonungslos) tough, fierce <resistance, competition, etc.>; sharp <criticism, remark, words, etc.>; strong, fierce <opponent, protest, etc.>; severe, harsh <sentence, law, measure, etc.>; fierce < dog>7) (schnell) fast; hard <ride, gallop, etc.>9)das scharfe S — (bes. österr.) the German letter ‘ß’
11)2.scharf auf jemanden/etwas sein — (ugs.) really fancy somebody (coll.) /be really keen on something
1)scharf würzen/abschmecken — season/flavour highly
scharf riechen — smell pungent or strong
3) (deutlich wahrnehmend) <listen, watch, etc.> closely, intently; <think, consider, etc.> hard4) (deutlich hervortretend) sharply5) (schonungslos) <attack, criticize, etc.> sharply, strongly; <contradict, oppose, etc.> strongly, fiercely; <watch, observe, etc.> closely6) (schnell) fastscharf bremsen — brake hard or sharply
7)* * *adj.acrid adj.acute adj.caustic adj.edged adj.hot adj.keen adj.poignant adj.pungent adj.sharp adj.strident adj.subtle adj.tangy adj.trenchant adj.twangy adj. adv.acridly adv.keenly adv.poignantly adv.pungently adv.sharply adv.stridently adv.trenchantly adv. -
8 hart
1) ( nicht weich) hard;ich schlafe auf einer härteren Matratze als du I sleep on a firmer mattress than you;dein Bett ist mir zu \hart your bed is too hard for me;eine Decke auf dem Fußboden wird ein \hartes Nachtlager sein a blanket on the floor will be a hard surface to sleep on;2) ( heftig) severe;ein \harter Aufprall a severe impact;ein \harter Ruck a severe jolt;ein \harter Winter a harsh [or severe] winter3) ( unmelodisch) harsh;4) ( vehement) violent;die Konflikte werden immer härter the conflicts are becoming increasingly violent6) ( brutal) violent;das war der härteste Film, den ich je gesehen habe that was the most violent film I have ever seen7) (abgehärtet, robust) tough;Söldner sind \harte Kerle mercenaries are tough fellows;\hart werden to become tough8) (stabil, sicher) stable;sie hat ihre Ersparnisse in \harten Währungen angelegt she invested her savings in hard currencies9) (streng, unerbittlich) hard;seine Mutter ist immer eine \harte Frau gewesen his mother has always been a hard woman;\hart mit jdm sein to be hard on sb10) ( schwer zu ertragen) cruel, hard;der Tod ihres Mannes war für sie ein \harter Schlag the death of her husband was a cruel blow for her; Zeiten hard; Realität harsh; Wahrheit harsh;\hart für jdn sein, dass... to be hard on sb that...;es war sehr \hart für sie, dass ihr gekündigt worden war it was very hard on her that she had been handed her notice [or had been fired];20 Jahre \harter Arbeit 20 years of hard work;die Tarifverhandlungen werden härter als gewohnt werden wage negotiations will be tougher than usualWENDUNGEN:\hart auf \hart gehen [o kommen] to come to the crunch;wir werden keinen Deut nachgeben, auch wenn es \hart auf \hart geht we're not going to give an inch, even if it comes to the crunch;\hart im Nehmen sein; ( beim Boxen) to be able to take a lot of punishment;dieser Boxer ist wirklich \hart im Nehmen! this boxer really can take a lot of punishment;( mit Schicksalsschlägen gut fertigwerden) to be resilient adv1) ( nicht weich) hard;der Boden ist bis in zwei Meter Tiefe \hart gefroren the ground is frozen solid to a depth of two metres;\hart gekocht attr hard-boiled;möchtest du ein weiches oder ein \hartes Ei? would you like a soft-boiled or hard-boiled egg?;\hart gesotten hard-bitten;ich schlafe lieber \hart I prefer to sleep on a firm surface2) ( heftig)bei dem Sturz ist er so \hart gefallen, dass er sich das Bein brach he had such a severe fall that he broke his leg;sie prallte \hart auf die Windschutzscheibe auf she hit the windscreen with tremendous force;\hart bedrängt Gegner strong, powerful3) ( rau) harshly;die Sprache klingt in europäischen Ohren ganz \hart the language sounds quite harsh to a European ear4) ( streng) severely;du verhältst dich ihr gegenüber zu \hart you're behaving too harshly towards her5) ( mühevoll) hard;wir werden in Zukunft noch härter arbeiten müssen we'll have to work even harder in future6) ( unmittelbar) close;\hart an etw dat close to sth;das Auto kam \hart an dem steilen Abhang zum Stehen the car came to a halt just before the steep slope; s. a. Grenze, WindWENDUNGEN:jdn \hart anfassen to treat sb severely;\hart aneinandergeraten to come to blows, to have a real set-to, to have a fierce argument;\hart gesotten hardened;er ist ein \hart gesottener Geschäftsmann, der alle Tricks kennt he's a hardened businessman who knows all the tricks;\hart durchgreifen to take tough [or rigorous] action;jdn \hart ankommen ( geh) to be hard for sb;auch wenn es mich \hart ankommt, ich muss bei meiner Entscheidung bleiben even if I find it hard I must stick by [or to] my decision;jdm \hart zusetzen to press sb hard;jdn \hart treffen to hit sb hard;der Tod seiner Frau hat ihn doch \hart getroffen the death of his wife has hit him very hard -
9 herb
Adj.2. Duft: tangy3. fig. Gesichtszüge, Kritik, Worte: harsh, severe; Enttäuschung, Niederlage etc.: bitter; Schönheit, Stil: austere* * *sour; sharp; austere; tart; acid* * *hẹrb [hɛrp]1. adj3) (= streng) Züge, Gesicht severe, harsh; Art, Wesen, Charakter, Mensch dour; Schönheit severe, austere4) (= unfreundlich) Worte, Kritik harsh2. advherb riechen or duften — to smell tangy
herb schmecken — to taste tangy; Wein to taste dry
* * *[hɛrp]I. adj4. (scharf) harshII. adv\herb schmecken to taste sharp, to have an astringent taste\herb duften/riechen to smell tangyder Wein schmeckt etwas \herb this wine tastes somewhat dry* * *1) [slightly] sharp or astringent < taste>; dry < wine>; [slightly] sharp or tangy <smell, perfume>3) (unfreundlich) harsh <words, criticism>* * *herb adj2. Duft: tangy3. fig Gesichtszüge, Kritik, Worte: harsh, severe; Enttäuschung, Niederlage etc: bitter; Schönheit, Stil: austere* * *1) [slightly] sharp or astringent < taste>; dry < wine>; [slightly] sharp or tangy <smell, perfume>3) (unfreundlich) harsh <words, criticism>* * *adj.bitter adj.harsh adj.tart adj. adv.harshly adv.tartly adv. -
10 grimmig
I Adj.1. Blick, Gesicht, Lachen etc.: grim; Angriff, Blick, Gegner etc.: fierce; (schlecht gelaunt) in a bad mood2. Kälte, Schmerzen etc.: severe* * *fierce; grim* * *grịm|mig ['grImɪç]1. adjgrimmiger Humor — grim or morbid humour (Brit) or humor (US)
2. advfuriously, grimlygrimmig lächeln — to smile grimly
* * *2) wrathful* * *grim·mig[ˈgrɪmɪç]I. adj1. (zornig) furiousein \grimmiges Gesicht an angry faceein \grimmiges Lachen grim laughterII. adv angrily\grimmig lächeln to smile grimly* * *1.1) (zornig) furious < person>; grim <face; expression>; fierce, ferocious <enemy, lion, etc.>2.1) (wütend) furiously2) (heftig) fiercely* * *A. adj1. Blick, Gesicht, Lachen etc: grim; Angriff, Blick, Gegner etc: fierce; (schlecht gelaunt) in a bad mood2. Kälte, Schmerzen etc: severeB. adv grimly etc; → A;grimmig dreinschauen look grim;grimmig kalt bitterly cold* * *1.1) (zornig) furious < person>; grim <face; expression>; fierce, ferocious <enemy, lion, etc.>2) (heftig) fierce, severe <cold, hunger, pain, etc.>2.1) (wütend) furiously2) (heftig) fiercely* * *adj.fierce adj.furious adj.grim adj. adv.grimly adv. -
11 schlimm
Adj. allg. bad1. Person: (böse) evil, wicked; (unartig) naughty; Sie sind ja ein ganz Schlimmer! umg. you really are awful!; scherzhaft: that’s really naughty of you2. Sache: (schwerwiegend) bad, serious; (sehr unangenehm) bad; stärker: terrible; Erkältung, Wunde etc.: bad, nasty; schlimmer Finger / Hals sore finger / throat; schlimmer Husten bad ( oder nasty) cough; schlimme Folgen oder Auswirkungen serious consequences; das ist ja eine schlimme Sache that’s awful ( oder terrible); es ist schon schlimm isn’t it awful; das war schlimm it was awful ( oder terrible); ist das denn so schlimm? what’s so bad about it?; die letzte Zeit war schlimm it’s been tough going lately; schlimme Zeiten hard times; mit ihm wird es noch ein schlimmes Ende nehmen he’ll come to a bad end; es sieht schlimm aus it looks (pretty) bad; das ist halb so schlimm! it’s not as bad as all that, it’s nothing to get upset about; verzeihend: it doesn’t matter, don’t worry about it; ist es schlimm, wenn ich nicht komme? would it be awful ( oder a nuisance) if I didn’t come?3. Komp.: schlimmer worse; Sup.: am schlimmsten worst (of all); etw. schlimmer machen make s.th. worse; schlimmer werden get worse, worsen; verschlimmern; schlimmer kann es nicht mehr werden things can hardly get any worse; es kommt noch schlimmer there’s worse to come; es wird immer schlimmer things are going from bad to worse; umso schlimmer so much the worse; im schlimmsten Fall... at (the) worst...4. Subst.: das Schlimme / Schlimmste an der Sache ist the awful / worst thing about it is; sich zum Schlimmen wenden take a turn for the worse; ich sehe nichts Schlimmes darin I don’t see anything wrong in it; es gibt Schlimmeres things could be worse, worse things happen at sea; auf das Schlimmste gefasst sein be prepared for the worst; das Schlimmste haben wir hinter uns we’ve got over the worst; wenn es zum Schlimmsten kommt,... if the worst comes to the worst...* * *sad (Adj.); bad (Adj.); serious (Adj.); awful (Adj.); wicked (Adj.); evil (Adj.); ill (Adj.); grievous (Adj.)* * *schlịmm [ʃlɪm]1. adj1) Mensch bad, wicked; (= unartig) naughty, bad2) (inf = krank, entzündet) badschlimm, schlimm! — terrible, terrible!
schlimm genug, dass... — it is/was bad enough that...
das ist halb so or nicht so schlimm! — that's not so bad!, it doesn't matter!
was aber das Schlimmste ist,... — but the worst of it is that...
2. adv1) (= gravierend) sich täuschen, sich irren really2) (= äußerst schlecht) sich benehmen, zurichten horribly; zerstören totally3) (MED) sich verletzen, entzündet badly4)* * *1) (serious or severe: a bad accident; a bad mistake.) bad2) ((of something unpleasant) serious; extreme: severe shortages of food; a severe illness; Our team suffered a severe defeat.) severe* * *[ʃlɪm]I. adjwas ist so \schlimm daran? what's so bad about it?mit ihr wird es noch ein \schlimmes Ende nehmen she'll come to a bad enddie erste Zeit war \schlimm für sie in the beginning she had a hard time of iteine \schlimme Entwicklung/Geschichte an ugly [or a bad] development/businessein \schlimmer Fall a nasty case [or instance]eine \schlimme Nachricht, \schlimme Neuigkeiten bad news pleine \schlimme Zeit a terrible [or dreadful] time▪ es ist \schlimm, dass... it is dreadful [or terrible] that...mit der Hitze wird es auch von Jahr zu Jahr \schlimmer the heat gets worse from year to yearin letzter Zeit ist es immer \schlimmer geworden things have gone from bad to worse recently▪ etwas S\schlimmes/S \schlimmeres something dreadful [or terrible]/worse▪ das S\schlimmste the worstman muss auf das S\schlimmste gefasst sein one has to be prepared for the worstdas S\schlimme daran ist, [dass]... the worst of it [or the awful thing about it] is [that]...es gibt S\schlimmeres there are worse thingses gibt nichts S\schlimmeres als... there's nothing worse than...\schlimm, \schlimm! that's dreadful [or terrible]!▪ nicht [so] \schlimm sein to be not [so] bad [or terrible]eine \schlimme Tat a grave misdeed formein \schlimmes Verbrechen begehen to commit a serious crimeein \schlimmes Versäumnis a glaring omissionein \schlimmer Vorwurf a serious reproachwenn es nichts S\schlimmeres ist! as long as it's nothing more serious than that!, if that's all it is!eine \schlimme Verletzung a bad [or nasty] wound4. (moralisch schlecht) bad, wickeddaran ist nichts S\schlimmes there's nothing wrong in it5.▶ etw ist halb so \schlimm sth is not as bad as all that▶ ist nicht \schlimm! no problem!, don't worry!II. adv1. (gravierend) seriously2. (schlecht) dreadfully3. (übel) badlyjdn \schlimm verprügeln to beat sb up badlyjdn \schlimm zurichten to give sb a severe beating4. (unangenehm)wenn es ganz \schlimm kommt if the worst comes to the worst\schlimm genug, dass... it's bad enough that...5. (sehr) badlydie Scheidung hat sie \schlimm mitgenommen she's had a rough time with her divorce* * *1.1) grave, serious <error, mistake, accusation, offence>; bad, serious <error, mistake>2) (übel) bad; nasty, bad < experience>2.[das ist alles] halb so schlimm — it's not as bad as all that
schlimm d[a]ran sein — (körperlich, geistig) be in a bad way; (in einer schlimmen Situation) be in dire straits
* * *schlimm adj allg bad2. Sache: (schwerwiegend) bad, serious; (sehr unangenehm) bad; stärker: terrible; Erkältung, Wunde etc: bad, nasty;schlimmer Finger/Hals sore finger/throat;schlimmer Husten bad ( oder nasty) cough;Auswirkungen serious consequences;das ist ja eine schlimme Sache that’s awful ( oder terrible);es ist schon schlimm isn’t it awful;das war schlimm it was awful ( oder terrible);ist das denn so schlimm? what’s so bad about it?;die letzte Zeit war schlimm it’s been tough going lately;schlimme Zeiten hard times;mit ihm wird es noch ein schlimmes Ende nehmen he’ll come to a bad end;es sieht schlimm aus it looks (pretty) bad;das ist halb so schlimm! it’s not as bad as all that, it’s nothing to get upset about; verzeihend: it doesn’t matter, don’t worry about it;ist es schlimm, wenn ich nicht komme? would it be awful ( oder a nuisance) if I didn’t come?3. komp:schlimmer worse; sup:am schlimmsten worst (of all);etwas schlimmer machen make sth worse;schlimmer kann es nicht mehr werden things can hardly get any worse;es kommt noch schlimmer there’s worse to come;es wird immer schlimmer things are going from bad to worse;umso schlimmer so much the worse;im schlimmsten Fall … at (the) worst …4. subst:das Schlimme/Schlimmste an der Sache ist the awful/worst thing about it is;sich zum Schlimmen wenden take a turn for the worse;ich sehe nichts Schlimmes darin I don’t see anything wrong in it;es gibt Schlimmeres things could be worse, worse things happen at sea;auf das Schlimmste gefasst sein be prepared for the worst;das Schlimmste haben wir hinter uns we’ve got over the worst;wenn es zum Schlimmsten kommt, … if the worst comes to the worst …* * *1.1) grave, serious <error, mistake, accusation, offence>; bad, serious <error, mistake>2) (übel) bad; nasty, bad < experience>2.[das ist alles] halb so schlimm — it's not as bad as all that
schlimm d[a]ran sein — (körperlich, geistig) be in a bad way; (in einer schlimmen Situation) be in dire straits
* * *adj.bad adj.fatal adj.ill adj.sad n.sore adj.wicked adj. adv.fatally adv.sorely adv.wickedly adv. -
12 stark
1) ( kräftig) strong;\starke Muskeln strong muscles, brawn2) ( mächtig) powerful, strong3) ( dick) thick;ein \starker Ast a thick branch, a bough ( liter)5) ( heftig)\starker Frost severe [or heavy] frost;\starke Schwüle oppressive sultriness;\starke Strömung strong [or forceful] current;\starker Sturm violent storm;6) ( erheblich)\starke Entzündung/ Vereiterung severe inflammation/suppuration;eine \starke Erkältung a bad [or heavy] cold;ein \starkes Fieber a bad [or high] fever;7) ( kräftig)\starker Applaus hearty [or loud] applause;\starker Druck high pressure;ein \starker Erdstoß a heavy seismic shock;ein \starkes Geräusch a loud noise;ein \starker Händedruck a powerful grip;ein \starkes Rauschen a [loud] roar[ing]8) ( beträchtlich) intense;\starke Bedenken considerable reservations;\starke Gefühle strong [or intense] feelings;\starke Krämpfe bad [or severe] cramps;\starke Liebe deep [or profound] love;\starker Schmerz severe [or intense] pain9) ( leistungsfähig) powerful\starke Drogen/\starker Schnaps strong [or hard] drugs/schnapps;\starke Medikamente strong [or potent] medicines;11) ( zahlenstark) large;120 Mann \stark 120 strong;120 Mann \stark sein to be 120 strong, to number 120;ein 500 Seiten \starkes Buch a book of 500 pages1) ( heftig) a lot;gestern hat es \stark gestürmt there was a heavy [or violent] storm yesterday2) ( beträchtlich) badly;\stark beschädigt badly [or considerably] damaged3) ( erheblich) severely;\stark bluten to bleed profusely;\stark erkältet sein to have a bad [or heavy] cold4) ( kräftig) hard;\stark applaudieren to applaud loudly [or heartily];5) ( eine große Menge verwendend) strongly;\stark gewürzt highly spiced;zu \stark gesalzen too salty6) ( in höherem Maße) greatly, a lot;die Ausstellung war \stark besucht there were a lot of visitors to the exhibition;\stark übertreiben to greatly [or grossly] exaggerate;\stark vertreten strongly represented7) ( in großem Maßstab) greatly -
13 unnachsichtig
I Adj. strict, severeII Adv. bestrafen etc.: severely* * *ụn|nach|sich|tig1. adjsevere; (stärker) merciless, pitiless; Strenge unrelenting2. advhinrichten, verfolgen mercilessly, pitilessly; bestrafen severely* * *un·nach·sich·tig[ˈʊnna:xzɪçtɪç]I. adj strict, severeeine ziemlich \unnachsichtige Chefin a fairly strict bossein \unnachsichtiger Kritiker a severe criticII. adv mercilesslyjdn \unnachsichtig bestrafen to punish sb unmercifully* * *1. 2.* * *A. adj strict, severeB. adv bestrafen etc: severely* * *1. 2. -
14 schwer
1) ( nicht leicht) heavy;20/30 kg \schwer sein to weigh 20/30 kg;\schwer wie Blei as heavy as lead;ihm ist \schwer ums Herz he is heavy-hearted2) ( beträchtlich) serious;\schwere Bedenken strong [or serious] reservations;eine \schwere Enttäuschung a deep [or great] [or bitter] disappointment;ein \schwerer Mangel an acute shortage;\schwere Mängel aufweisen to be faulty, to be badly defective;ein \schwerer Schaden extensive [or serious] [or severe] damage;ein \schweres Unrecht a blatant [or gross] [or rank] injustice;eine \schwere Verletzung a serious [or bad] [or severe] injury;ein \schwerer Verlust a bitter loss;eine \schwere Verwundung a serious [or severe] wound;\schwere Verwüstung[en] anrichten to cause utter [or complete] [or total] devastation3) ( hart) hard;ein \schweres Amt a difficult [or hard] task;eine \schwere Bürde a heavy burden;ein \schweres Schicksal a cruel fate;eine \schwere Strafe a harsh [or severe] punishment;eine \schwere Zeit a hard [or difficult] time4) ( körperlich belastend) serious, grave;ein \schweres Leiden a terrible affliction [or illness];ein \schwerer Tod a painful death;ein \schwerer Unfall a bad [or serious] accident;5) ( schwierig) hard, difficult;die Rechenaufgaben sind heute besonders \schwer today's sums are particularly tricky;ein \schwerer Moment a difficult moment;eine \schwere Lektüre/eine \schwere Musik heavy reading/musicein \schweres Gewitter/ein \schwerer Sturm a violent [or severe] [or heavy] thunderstorm/storm;eine \schwere Welle a high [or tall] waveeine \schwere See a heavy [or rough] [or stormy] seaein \schwerer Lkw a heavy truckein \schwerer Duft/ein \schweres Parfüm a pungent scent/perfume\schwerer Boden heavy [or hard] soil1/2/... Millionen \schwer sein to be worth 1/2/... millionaus \schwerem Gold [made of] solid gold;ein \schwerer Stoff a heavy cloth;ein \schwerer Boden rich soil\schwere Luft oppressively humid air; s. a. Geschütz, Schlag, Wasser1) ( hart) hard;\schwer arbeiten to work hard;etw \schwer büßen müssen to pay a heavy price [or penalty] for sth;sich etw \schwer erkämpfen müssen to have to fight hard for sth;es \schwer haben to have it hard [or a hard time [of it]];es \schwer [mit jdm] haben to have a hard time [of it] [with sb];jdm \schwer zu schaffen machen to give sb a hard time;\schwer [an etw] zu tragen haben to have a heavy cross to bear [as a result of sth]2) ( mit schweren Lasten) heavily;\schwer zu tragen haben to have a lot [or a heavy load] to carry\schwer beleidigt sein to be deeply offended;\schwer betrunken dead drunk;etw \schwer missbilligen to strongly disapprove of [or object to] sth4) ( mit Mühe) with [great] difficulty;\schwer abbaubare Materialien/ Verpackungen materials/packaging which do/does not decompose [or degrade] very easily;\schwer erarbeitet hard-earned;\schwer erziehbar maladjusted, recalcitrant;ein \schwer erziehbares Kind a problem child;\schwer löslich not easily dissoluble;\schwer zu begreifen/ verstehen difficult to understand;du musst lauter sprechen, sie hört \schwer you'll have to speak up, she's [very] hard of hearingjdn \schwer zur Kasse bitten to hit sb hard in the [back] pocket ( fig)jdn \schwer schröpfen to fleece sb big time (sl)\schwer verdienen to earn a packet ( fam)6) ( ernstlich) seriously;sich \schwer erkälten to catch a bad [or heavy] cold;\schwer erkrankt sein to be seriously [or desperately] [or gravely] ill;\schwer gestürzt sein to have had a bad fall;\schwer verletzt seriously [or badly] [or severely] injured;sich \schwer verletzen to seriously [or badly] [or severely] injure oneself;\schwer verunglückt sein to have had a bad [or serious] accident;\schwer wiegend serious;\schwer wiegende Bedenken strong [or serious] reservations;eine \schwer wiegende Entscheidung, ein \schwer wiegender Entschluss a momentous decision;ein \schwer wiegender Grund a sound [or convincing] [or compelling] reason7) ( schwierig) difficult, not easy;\schwer verständlich ( kaum nachvollziehbar) scarcely comprehensible;sich etw zu \schwer machen to make sth too difficult for oneself [or more difficult than it need be];[jdm] etw \schwer machen to make sth difficult [for sb];es [jdm] \schwer machen, etw zu tun to make it difficult [for sb] to do sth;jdm das Herz \schwer machen to make sb's heart heavy [or sad];jdm das Leben \schwer machen to make life difficult for sb8) ( hart) severely; -
15 streng
1) ( auf Disziplin achtend) strict;\streng [zu jdm] sein to be strict [towards [or with] sb];eine \strenge Erziehung a strict education2) ( unnachsichtig) severe;ein \strenger Verweis a severe reprimand;\strenge Disziplin strict [or stern] discipline;\strenge Kontrolle strict [or stringent] control3) ( strikt) strict;\strenge Einhaltung der Vorschriften strict observance of the rules;\strenge Anweisung strict instructions;eine \strenge Diät/ Überprüfung a strict diet/rigorous examination;\strenge Bettruhe complete [or absolute] [bed] rest4) ( durchdringend) pungent5) ( extrem kalt) severe;\strenge Kälte intense cold6) ( konsequent) strict;ich bin \strenger Antialkoholiker/ Vegetarier/ Katholik/ Moslem I am a strict teetotaller/vegetarian/Catholic/Muslim1) ( unnachsichtig) strictly;wir wurden sehr \streng erzogen we were brought up very strictly;\streng durchgreifen to take rigorous action;kontrollieren Sie nächstens \strenger make a more rigorous check next time2) ( strikt) strictly;ich verbiete Ihnen \strengstens, so etwas noch einmal zu machen! I strictly forbid you to do anything like that again!;\streng genommen strictly speaking;es mit etw \streng nehmen to be strict on [or about] sth;du solltest es mit seiner Erziehung \strenger nehmen you should take his education more seriously3) ( durchdringend) pungently;was riecht hier so \streng? what's that strong [or pungent] smell?;der Käse schmeckt mir doch etwas zu \streng the cheese is rather too strong [or sharp] for me -
16 streng
streng I adj GEN severe, strict, stringent (Maßnahme, Programm) streng II adv GEN severely, strictly, stringently • etw. streng bewachen GEN keep a close watch on sth • streng geheim GEN top-secret • streng nach Vorschrift GEN by the book • streng vertraulich GEN private and confidential, strictly confidential* * *adv < Geschäft> severely, strictly, stringently ■ etw. streng bewachen < Geschäft> keep a close watch on sth ■ streng geheim < Geschäft> top-secret ■ streng nach Vorschrift < Geschäft> by the book ■ streng vertraulich < Geschäft> private and confidential, strictly confidential* * *streng
hard, severe[ly], stern;
• streng verboten strictly prohibited;
• streng vertraulich in strict confidence, strictly confidential;
• Bestimmung streng beachten to adhere strictly to a clause;
• in strenger Abgeschlossenheit leben to live in seclusion;
• strenge Amtspflicht strictly ministerial duty;
• strenge Auslegung rigo(u)rous definition;
• strenge Auslegung eines Gesetzes strict construction of a law;
• streng durchgeführte Blockade close blockade;
• strenge Disziplin stern (stringency of) discipline;
• strenge Einhaltung strict observance;
• mit strenger Geheimhaltung behandelt werden to rate top-secret treatment;
• strenge Maßnahmen ergreifen to take drastic measures;
• strenge Prüfung stiff examination;
• strenge Sparsamkeit rigid economy;
• strenge Verordnung stringent regulation;
• strenger Verweis severe reprimand;
• strenger Vorgesetzter rigid disciplinarian;
• strenge Zensur strict censorship. -
17 Verlust
Verlust m 1. BANK loss; 2. GEN wastage; 3. IMP/EXP forfeiting; 4. PAT damage; 5. RW charge off; 6. RECHT loss; 7. WIWI leakage • einen Verlust abdecken FIN cover a loss • einen Verlust ausweisen RW report a loss, show a loss • einen Verlust erleiden 1. RW sustain a loss; 2. RECHT suffer loss • einen Verlust erwarten FIN expect a loss • einen Verlust erwirtschaften WIWI run a deficit • einen Verlust in Kauf nehmen BÖRSE take a loss, accept [tolerate] a loss • einen Verlust melden RW report a loss • einen Verlust tragen FIN carry a loss, stand a loss • Verlust machen 1. FIN, RW operate in the red; 2. WIWI run a deficit • Verluste einfahren FIN, RW operate in the red • Verluste hinnehmen WIWI lose out, sustain losses, suffer losses* * *m 1. < Bank> loss; 2. < Geschäft> wastage; 3. <Imp/Exp> forfeiting; 4. < Patent> damage; 5. < Rechnung> charge off; 6. < Recht> loss; 7. <Vw> leakage ■ einen Verlust abdecken < Finanz> cover a loss ■ einen Verlust ausweisen < Rechnung> report a loss, show a loss ■ einen Verlust erleiden 1. < Rechnung> sustain a loss; 2. < Recht> suffer loss ■ einen Verlust erwarten < Finanz> expect a loss ■ einen Verlust erwirtschaften <Vw> run a deficit ■ einen Verlust in Kauf nehmen < Börse> take a loss, accept/tolerate a loss ■ einen Verlust melden < Rechnung> report a loss ■ einen Verlust tragen < Finanz> carry a loss, stand a loss ■ Verlust machen 1. <Finanz, Rechnung> operate in the red; 2. <Vw> run a deficit ■ Verluste hinnehmen <Vw> lose out, sustain losses, suffer losses ■ Verluste einfahren infrml <Finanz, Rechnung> operate in the red* * *Verlust
(Abgang) wastage, (Defizit) deficit, red (US coll.), (Leckage) leakage, (Nachteil) disadvantage, detriment, (Schaden) damage, detriment, cost, (Schwund) shrinkage, (Spiel) losings, (Verderb) spoilage, waste, (Verfall) forfeiture, (Verlustgeschäft) sacrifice;
• bei Verlust under pain (with forfeiture) of;
• bei Eintritt eines Verlustes in the event (upon the occurrence) of a loss;
• in Verlust geraten lost;
• mit Verlust at a sacrifice (loss);
• nach Abschreibung aller Verluste after charging off all losses;
• ohne einen einzigen Verlust with a no-loss record;
• ohne Rücksicht auf Verluste at all risks;
• abschätzbarer Verlust estimable loss;
• steuerlich absetzbarer (abzugsfähiger) Verlust loss available for relief, deductible loss;
• steuerlich nicht absetzbarer Verlust loss not allowable;
• abzugsfähiger Verlust deductible loss;
• steuerlich anerkannter Verlust taxable loss;
• anteilsmäßiger Verlust proportional loss;
• in der Bilanz ausgewiesener Verlust loss as shown in the balance sheet;
• auf Brandstiftung beruhender Verlust incendiary loss;
• beträchtlicher Verlust severe loss;
• nicht betriebsbedingter Verlust non-trading loss;
• buchmäßiger Verlust accounting (book) loss;
• drohender Verlust danger of loss;
• eingetretener (entstandener) Verlust incurred (actual) loss;
• einmaliger Verlust non-recurring loss;
• endgültiger Verlust dead loss (sl.);
• enorme Verluste sea of red ink;
• auf konzernfremde Gesellschaften entfallender Verlust (Bilanz) minority interest in losses;
• entstandener Verlust occurred loss;
• durch Kursschwankungen entstandener Verlust exchange loss;
• durch Nichtvermietung entstandener Verlust vacancy loss;
• durch Preisherabsetzung (Preisheraufsetzung) entstandener Verlust markdown (markup) loss;
• bei der Liquidation voraussichtlich entstehende Verluste total estimated deficiency from realization of assets;
• erkannter Verlust (Spediteur) known loss;
• nicht erkannter Verlust (Spediteur) concealed loss;
• erlittener Verlust loss sustained;
• ersetzbarer Verlust recoverable (retrievable) loss;
• erwartete Verluste anticipated losses;
• eventuelle Verluste possible losses;
• finanzieller Verlust pecuniary loss;
• durch Exzedentenrückversicherung nicht gedeckter Verlust uninsured excess loss;
• von der Versicherung nicht gedeckter Verlust loss not compensated by insurance;
• von der Versicherung voll gedeckter Verlust loss fully covered by insurance;
• versicherungsmäßig gedeckte Verluste losses recoverable under a contract of insurance;
• nicht geschäftsbedingter Verlust non-business loss;
• gewerbliche Verluste loss from business or profession;
• großer Verlust heavy (severe) loss;
• aus zweifelhaften Forderungen herrührende Verluste bad-debt losses (US);
• zufällig hervorgerufener besonderer Verlust (Steuer) casual loss;
• kräftige Verluste sharp losses;
• laufender Verlust operating loss;
• minimale Verluste minimum of losses, trivial losses;
• mittelbarer Verlust consequential (constructive) loss;
• Per-Saldo-Verlust net loss;
• produktionsbedingter Verlust manufacturing loss;
• reiner Verlust net (dead, sl.) loss;
• schmerzlicher Verlust bereavement;
• schwerer Verlust heavy (severe) loss;
• für den Konzernausgleich zur Verfügung stehender Verlust loss available for group relief (Br.);
• steuerabzugsfähige Verluste losses deductible from earned income;
• tatsächlicher Verlust actual loss;
• aus dem Jahresertrag zu tilgende Verluste losses chargeable against the year;
• totaler Verlust dead (sl.) (outright) loss;
• übermäßiger Verlust excess loss;
• unbedeutender Verlust insignificant (trivial) loss;
• uneinbringlicher Verlust irretrievable (irredeemable) loss;
• nicht unerhebliche Verluste considerable (heavy) losses;
• unersetzlicher Verlust irrecoverable (irretrievable, irredeemable) loss;
• unerwarteter Verlust unanticipated loss;
• unmittelbarer Verlust direct loss;
• unwiederbringlicher Verlust irretrievable loss;
• steuerlich noch nicht verbrauchte Verluste unabsorbed losses;
• vermutlicher Verlust presumptive loss;
• nicht versicherter Verlust uninsured loss;
• durch Betrug einzelner Gesellschafter verursachte Verluste losses occasioned by the fraud of any partners;
• durch Brand verursachter Verlust loss by fire;
• steuerlich nicht verwertbarer Verlust unrelieved loss (Br.);
• aus den Vorjahren vorgetragene Verluste losses brought forward from previous years;
• vorweggenommener Verlust anticipated loss;
• weitere Verluste supplemental losses;
• auf Abschreibungen im Anschaffungsjahr zurückzuführender steuerlicher Verlust loss arising from first-year allowance;
• Gewinn und Verlust profit and loss, losses and gains;
• Verluste aus dem Abgang von Gegenständen des Anlagevermögens losses on retirement of fixed assets;
• Verlust überseeischer Absatzgebiete loss of overseas markets;
• Verlust von Absatzmärkten loss of markets;
• ein Verlust nach dem anderen loss on loss;
• Verlust der Arbeitsfähigkeit loss of earning capacity;
• Verlust der Arbeitskraft des Ehegatten loss of services of the spouse (Br.);
• Verlust des Arbeitsplatzes loss of employment;
• Verluste im Auslandskreditgeschäft foreign-loan losses;
• Verluste durch Betriebsunterbrechung use and occupancy loss;
• Verlust an der Börse market loss;
• Verluste aus Bürgschaftsverpflichtungen surety losses;
• Verlust der bürgerlichen Ehrenrechte forfeit of civil rights;
• Verlust der Erwerbsfähigkeit loss of earning capacity;
• Verlust durch Feuer losses caused by fire;
• Verlust aus zweifelhaften Forderungen bad (US) (doubtful, Br.) debt losses, loss from bad (US) (doubtful, Br.) debts;
• Verluste der Fremdenverkehrswirtschaft travel spending deficit;
• Verlust im Geschäftsjahr (Versicherungsgesellschaft) underwriting loss;
• Verluste der Gesellschaft corporate losses (US);
• Verlust durch allgemeine Havarie average loss;
• Verlust in Höhe des Zeitwertes [des versicherten Gegenstandes] actual loss;
• Verlust aus Kapitalanlagen loss on investments;
• Verlust der Konzession loss of franchise;
• Verlust aus Kursschwankungen exchange loss;
• Verlust der Ladung loss of cargo;
• irreversibler Verlust von Land und Habitaten irreversible loss of land and habitats;
• Verluste der Landwirtschaft farm losses;
• Verlust der Lebensgemeinschaft loss of consortium (Br.);
• Verluste von Marktanteilen market-share losses;
• Verlust von Marktanteilen an Mitbewerber loss of market share to competitors;
• Verlust von Menschenleben loss of life;
• Verluste im Mietgeschäft rental losses;
• Verlust des Pensionsanspruches disqualification of benefit, forfeiture of a pension;
• Verlust der Prämie für unfallfreies Fahren loss of no-claims bonus;
• Verlust eines Rechtes loss (forfeiture) of a right;
• Verlust auf See marine loss;
• Verlust der Souveränität der Mitgliedstaaten zugunsten der Marktkräfte loss of national sovereignty to market forces;
• Verlust vor Steuern pre-tax loss;
• Verlust auf dem Transport loss in transit;
• Verlust aus einem Verkauf sales loss;
• Verlust bei Verladungen loss of shipments (US);
• Verlust von Vermögenswerten loss of property values;
• Verlust infolge eines nicht zustande gekommenen Vertragsabschlusses loss of contract;
• Verlust der biologischen Vielfalt loss of biodiversity;
• Verluste aus Wertminderungen oder dem Abgang von Gegenständen des Umlaufvermögens außer Vorräten valuation adjustment on current assets other than inventories;
• Verlust aus Wertpapieranlagen loss from securities holding;
• Verlust an Zeit und Lohn broken time;
• Verlust ausweisend showing a loss (deficit);
• Verlust bringend ruinous, involving (causing) a loss, losing, loss-bringing;
• Verluste abbuchen to cut one’s losses;
• Verlust abschätzen to assess [the extend of] a loss;
• mit Verlust abschließen to show (result in, close with) a loss;
• Jahr mit Verlust abschließen to close a year in the red (US coll.);
• seine Verluste abschreiben to cut (charge off, deduct) one’s losses;
• Verlust abwenden to turn off a loss;
• mit Verlust arbeiten to operate (run, carry on) at a loss, to run in the red (US coll.);
• mit schweren Verlusten arbeiten to work out heavy deficits;
• Verluste auffangen to absorb (cushion) losses;
• für einen Verlust aufkommen to be liable for a loss;
• Verluste aufweisen to show a loss, to show red ink (US coll.);
• Verluste für das vierte Quartal aufweisen to report a fourth-quarter loss;
• Verlust ausgleichen to make good a loss, to make up for a deficit, to make good a deficit;
• Verluste wieder ausgleichen (Börse) to recover one’s losses;
• Verlust ausweisen to show a loss;
• seine Verluste ersetzt bekommen to recover one’s losses;
• seinen Verlust berechnen to reckon up one’s loss;
• Verluste berücksichtigen to make allowance for losses;
• sich an einem Verlust beteiligen to share in a loss;
• mit Verlust betreiben to carry on at a loss;
• ohne Verluste davonkommen to get off without a loss;
• Verluste wieder einbringen to make up for a deficiency, to retrieve a loss;
• mit Verlust einkaufen to buy at a loss;
• j. für einen Verlust entschädigen to indemnify (compensate) s. o. for a loss;
• Verlust erfahren to undergo (experience) a loss;
• sich von seinen Verlusten erholen to recover one’s losses;
• steuerlich anerkannten geschäftlichen Verlust erleiden to make a loss in a trade or business;
• gewaltige (große) Verluste erleiden to incur (suffer) severe losses, to lose heavily, to sustain heavy losses, to go heavily into the red (US coll.);
• bei der Briefbeförderung keine Verluste erleiden (Postverwaltung) to break even on letters;
• Verluste an der Börse erleiden to meet with losses on the stock exchange;
• Verlust ermitteln to ascertain a loss;
• Verlust ersetzen to make amends, to repair a damage (loss);
• jem. den Verlust von etw. ersetzen to pay s. o. the lost value of s. th.;
• Verlust erzielen to notch up a loss;
• in Verlust geraten to get lost;
• Verluste haben to be out of pocket, to be in the red (coll.);
• schwere Verluste haben to lose heavily, to be hard hit, to have a heavy loss;
• für Verluste haften to be liable for [a loss];
• seine Verluste durch Börsenspekulationen wieder hereinbekommen to recoup one’s losses in gaining on the stock market;
• schwer unter seinen finanziellen Verlusten leiden to be hard hit by one’s financial losses;
• finanzielle Verluste hinnehmen müssen to meet with money setbacks;
• geringe Verluste hinnehmen müssen (mil.) to lose a little ground;
• seine Verluste durch An- und Verkauf reduzieren (Börse) to average down (up);
• geschäftliche Verluste riskieren to jeopardize one’s business;
• Verlust von Tausenden von Arbeitsplätzen riskieren to put thousands of jobs at risk;
• riesige Verluste schreiben to chalk up huge losses;
• sich vor Verlusten schützen to save one’s bacon;
• am Verlust beteiligt sein to participate in a loss;
• gegen Verluste sicherstellen to safeguard against losses;
• j. in Verluste stürzen to run s. o. into losses;
• Verlust tragen to bear (stand) a loss;
• Verlust nach Anteilen (anteilig) tragen to share a loss rat(e)ably;
• Gewinne und Verluste zu gleichen Teilen tragen to share and share alike;
• sich von jem. ohne Verlust trennen to break even with s. o.;
• jds. Verluste übernehmen to reimburse s. o. for his losses;
• Verlust vergüten to make up for a loss;
• mit Verlust verkaufen to sell at a loss (discount, sacrifice, disadvantage, with a forfeit), to bargain away;
• Verluste gerade noch vermeiden to break even;
• Verluste mit den erzielten Einkünften verrechnen to set the loss against earned income;
• Verlust mit dem Gewinn späterer Jahre verrechnen (ein Jahr steuerlich vortragen) to carry forward a loss for one year;
• Verluste verschleiern to conceal losses;
• Verluste gleichmäßig über ein Jahr verteilen to apportion losses evenly over a year;
• finanzielle Verluste des einzelnen Versicherungsnehmers auf alle verteilen to spread the financial losses of insured members over the whole community;
• Verluste rückwirkend verwenden (Steuererklärung) to relate back losses;
• Verlust verzeichnen to record a loss;
• Verluste längerfristig vortragen to carry forward long-term losses (Br.);
• mit einem Verlust fertig werden to cope with red ink (US coll.);
• Verlust[e] wettmachen to repair a loss;
• Verlust zufügen to cause a loss;
• schweren Verlust zufügen to inflict a serious loss;
• Verlust steuerlich zurücktragen to carry back a loss;
• Verlustabbau deficit cutting;
• Verlustabschluss losing bargain, (Bilanz) closing in the red (US coll.), balance sheet that shows a deficit, deficiency statement (US);
• Verlustabschluss tätigen to close a year in the red (US coll.);
• Verlustabzug (Steuer) deductible loss;
• Verlustanrechnung (Einkommensteuer) loss relief (Br.);
• Verlustanteil share in a loss, (Bilanz) loss;
• Verlustanzeige (Versicherung) notification (notice) of loss, immediate notice;
• unverzügliche Verlustanzeige immediate notice;
• Verlustanzeige bei der Polizei abgeben to notify the police of a loss;
• Verlustartikel loss leader;
• Verlustaufteilung loss repartition, division of losses, (Firma) distribution of partnership loss;
• Verlustauftrag money-losing order.
mittragen, Verlust
to share a loss. -
18 akut
Adj. MED. acute, Schmerzen: auch severe (beide auch fig.); (Problem, Angelegenheit etc.) pressing* * *acute* * *[a'kuːt]m -(e)s, -eacute (accent)* * *1) ((of a disease etc) severe but not lasting very long: They think his illness is acute rather than chronic.) acute2) (very great: There is an acute shortage of teachers.) acute* * *<-[e]s, -e>[aˈku:t]m LING acute [accent]* * *1.1) (vordringlich) acute; pressing, urgent <question, issue>2) (Med.) acute2.adverbial (Med.) in an acute form* * ** * *1.1) (vordringlich) acute; pressing, urgent <question, issue>2) (Med.) acute2.adverbial (Med.) in an acute form* * *(Medizin) adj.acute n. (Schmerzen) adj.severe adj. adv.acutely n. -
19 Arg
n geh. altm.: ohne Arg without malice; an ihr ist kein Arg there’s no guile in her, there’s not a bad bone in her body* * *harsh* * *Ạrg [ark]nt -s, no pl (old)malice* * *(badly; acutely.) sorely* * *< ärger, ärgste>[ark]1. (schlimm) bad, terribleim A\argen liegen to be at sixes and sevensdas Ärgste befürchten to fear the worstetw noch ärger machen to make sth worseeine \arge Beleidigung a terrible insulter war ihr ärgster Feind he was her worst enemy\arg verletzt sein to be badly hurteine \arge Enttäuschung/Freude a great disappointment/pleasureein \arger Raucher/Säufer a heavy smoker/drinkertut es \arg weh? does it hurt badly?er hat dazu \arg lang gebraucht he took a terribly long time for ites [zu] \arg treiben to go too far* * *1.ärger, ärgst... Adjektiv1) (geh., landsch.): (schlimm) bad <weather, condition, state>; serious < situation, wound>; hard < times>im argen liegen — be in a sorry state
2) (geh. veralt.): (böse) wicked; evil3) (geh., landsch.): (unangenehm groß, stark) severe <pain, hunger, shock>; severe, bitter < disappointment>; serious < dilemma, error>; extreme, (coll.) terrible < embarrassment>; gross <exaggeration, injustice>in arger Bedrängnis/Not sein — be in desperate straits
mein ärgster Feind — my worst enemy or arch-enemy
2.unser ärgster Konkurrent — our most dangerous competitor
adverbial (geh., landsch.) extremely, (coll.) awfully, (coll.) terribly <painful, cold, steep, expensive, heavy, etc.>; severely, bitterly < disappointed>; extremely, (coll.) terribly < embarrassed>; <suffer, weaken> severely; < offend> deeply; < deceive> badly; < rain, pull, punch> hard; < hurt> a great dealetwas arg laut — a bit too loud
es geht ihm arg schlecht/gut — things are going really badly/well for him
* * *Arg n geh obs:ohne Arg without malice;* * *1.ärger, ärgst... Adjektiv1) (geh., landsch.): (schlimm) bad <weather, condition, state>; serious <situation, wound>; hard < times>2) (geh. veralt.): (böse) wicked; evil3) (geh., landsch.): (unangenehm groß, stark) severe <pain, hunger, shock>; severe, bitter < disappointment>; serious <dilemma, error>; extreme, (coll.) terrible < embarrassment>; gross <exaggeration, injustice>in arger Bedrängnis/Not sein — be in desperate straits
2.mein ärgster Feind — my worst enemy or arch-enemy
adverbial (geh., landsch.) extremely, (coll.) awfully, (coll.) terribly <painful, cold, steep, expensive, heavy, etc.>; severely, bitterly < disappointed>; extremely, (coll.) terribly < embarrassed>; <suffer, weaken> severely; < offend> deeply; < deceive> badly; <rain, pull, punch> hard; < hurt> a great deales geht ihm arg schlecht/gut — things are going really badly/well for him
-
20 arg
n geh. altm.: ohne Arg without malice; an ihr ist kein Arg there’s no guile in her, there’s not a bad bone in her body* * *harsh* * *Ạrg [ark]nt -s, no pl (old)malice* * *(badly; acutely.) sorely* * *< ärger, ärgste>[ark]1. (schlimm) bad, terribleim A\argen liegen to be at sixes and sevensdas Ärgste befürchten to fear the worstetw noch ärger machen to make sth worseeine \arge Beleidigung a terrible insulter war ihr ärgster Feind he was her worst enemy\arg verletzt sein to be badly hurteine \arge Enttäuschung/Freude a great disappointment/pleasureein \arger Raucher/Säufer a heavy smoker/drinkertut es \arg weh? does it hurt badly?er hat dazu \arg lang gebraucht he took a terribly long time for ites [zu] \arg treiben to go too far* * *1.ärger, ärgst... Adjektiv1) (geh., landsch.): (schlimm) bad <weather, condition, state>; serious < situation, wound>; hard < times>im argen liegen — be in a sorry state
2) (geh. veralt.): (böse) wicked; evil3) (geh., landsch.): (unangenehm groß, stark) severe <pain, hunger, shock>; severe, bitter < disappointment>; serious < dilemma, error>; extreme, (coll.) terrible < embarrassment>; gross <exaggeration, injustice>in arger Bedrängnis/Not sein — be in desperate straits
mein ärgster Feind — my worst enemy or arch-enemy
2.unser ärgster Konkurrent — our most dangerous competitor
adverbial (geh., landsch.) extremely, (coll.) awfully, (coll.) terribly <painful, cold, steep, expensive, heavy, etc.>; severely, bitterly < disappointed>; extremely, (coll.) terribly < embarrassed>; <suffer, weaken> severely; < offend> deeply; < deceive> badly; < rain, pull, punch> hard; < hurt> a great dealetwas arg laut — a bit too loud
es geht ihm arg schlecht/gut — things are going really badly/well for him
* * *arge Enttäuschung great disappointment;sein ärgster Feind his worst enemy;B. adv1. badly, severely;jemanden arg mitnehmen (really) take it out of sb2. umg (sehr) terribly;das ist arg wenig that’s not a lot* * *1.ärger, ärgst... Adjektiv1) (geh., landsch.): (schlimm) bad <weather, condition, state>; serious <situation, wound>; hard < times>2) (geh. veralt.): (böse) wicked; evil3) (geh., landsch.): (unangenehm groß, stark) severe <pain, hunger, shock>; severe, bitter < disappointment>; serious <dilemma, error>; extreme, (coll.) terrible < embarrassment>; gross <exaggeration, injustice>in arger Bedrängnis/Not sein — be in desperate straits
2.mein ärgster Feind — my worst enemy or arch-enemy
adverbial (geh., landsch.) extremely, (coll.) awfully, (coll.) terribly <painful, cold, steep, expensive, heavy, etc.>; severely, bitterly < disappointed>; extremely, (coll.) terribly < embarrassed>; <suffer, weaken> severely; < offend> deeply; < deceive> badly; <rain, pull, punch> hard; < hurt> a great deales geht ihm arg schlecht/gut — things are going really badly/well for him
См. также в других словарях:
sévère — [ sevɛr ] adj. • fin XIIe; lat. severus 1 ♦ (Personnes) Qui n admet pas qu on manque à la règle; prompt à punir ou à blâmer. ⇒ dur, exigeant, strict, fam. vache. Des parents sévères. Le juge s est montré très sévère. ⇒ impitoyable. « elle était… … Encyclopédie Universelle
Severe weather — is any destructive weather phenomenon. The term is usually used to refer to severe thunderstorms and related phenomena, such as tornados, hail, and downbursts. [ [http://amsglossary.allenpress.com/glossary/search?p=1 query=severe+weather… … Wikipedia
Sévère Sebôkht — Sévère Sebokht, évêque et savant syrien, né à Nisibe (Syrie) vers 575, décédé à Qinnasrin (aussi appelé Kennesrin ou Qenneshrê), en Syrie, en 667. Sommaire 1 Biographie 2 Œuvre 2.1 Astronomie … Wikipédia en Français
Severe — Sévère (chanteuse) Sévère est une rappeuse française d origine congolaise, née le 10 février 1982 à Strasbourg. Sommaire 1 Son d la rue Meufia 2 Parcours 3 Notes … Wikipédia en Français
Severe (chanteuse) — Sévère (chanteuse) Sévère est une rappeuse française d origine congolaise, née le 10 février 1982 à Strasbourg. Sommaire 1 Son d la rue Meufia 2 Parcours 3 Notes … Wikipédia en Français
Severe Tire Damage (band) — Severe Tire Damage is a rock and roll garage band from Palo Alto, California.The band members worked for a number of high tech companies in the Silicon Valley and rehearsed in the basement of one of them.UniquenessSevere Tire Damage would be an… … Wikipedia
severe — severe, stern, austere, ascetic can all mean given to or characterized by strict discipline and firm restraint. Severe is applicable to persons and their looks, acts, thoughts, and utterances or to things (as laws, penalties, judgments, and… … New Dictionary of Synonyms
Severe — Se*vere , a. [Compar. {Severer}; superl. {Severest}.] [L. severus; perhaps akin to Gr. ??? awe, ??? revered, holy, solemn, Goth. swikns innocent, chaste: cf. F. s[ e]v[ e]re. Cf. {Asseverate}, {Persevere}.] 1. Serious in feeling or manner;… … The Collaborative International Dictionary of English
SÉVÈRE ALEXANDRE — MARCUS AURELIUS (208 235) empereur romain (222 235) Par sa mère, Julia Mamea, Sévère Alexandre appartient à la dynastie des Sévères. Il est choisi en 221 par son cousin germain Élagabal comme césar, ce qui lui donne droit à la succession… … Encyclopédie Universelle
Severe storms in Australia — refers to the storms including cyclones which have caused severe damage in Australia.The first storm recorded in Australia was a shipwreck in 1622.Australian Capital TerritoryOn 31 December 2006 a huge thunderstorm caused havoc in the southern… … Wikipedia
Severe Alexandre — Sévère Alexandre Sévère Alexandre Empereur romain … Wikipédia en Français